Vérification

Publié le 1 mars 2015 il y a 9A par Anonyme - Fin › 4 mars 2015 dans 9A
1

Sujet du devoir

 Bonsoir,

je voudrais traduire les phrases suivantes :

-"Tu me fesais penser à quelqu'un."

-"Je me disais."

 

Où j'en suis dans mon devoir

 J'ai pas trop avancer...




6 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 1 mars 2015

(la 1ere phrase ) - " Usted me fesais de alguien. "

(la 2eme phrase ) -"Yo estaba pensando . "

Anonyme
Posté le 1 mars 2015

j'espere que cela t'auras aider.*

Anonyme
Posté le 1 mars 2015

slt

Usted fesais que piensa en alguien.

lo que pensaba

en esperant que cela puisse t'aider

Anonyme
Posté le 1 mars 2015

Salut je pense que c'est sa:

-Tu me fessais penser a quelqu'un: Te me hacias pensar a alguien.(avec accent aigu sur les i)

-Je me disais: Me decia (avec accent aigu sur i)

Anonyme
Posté le 1 mars 2015

1e;Usted me hace pensar en alguien

 

2e:pensé

Anonyme
Posté le 2 mars 2015

Bonjour

ph 1 : l'espagnol mettra plutôt le verbe "recordar" qui veut dire "rappeler", au sens de faire penser à , ce qui donnerait :

Tú me recordabas a alguien

Si celui qui parle veut insister sur la personne à qui il s'adresse, comme : "(toi, en particulier,) tu me faisais penser à quelqu'un", alors tu peux laisser le sujet devant le verbe , sinon, il n'est pas nécessaire de le mettre

 

ph 2 "je me disais " : la traduction de Shirley est correcte


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte