Version de latin aider moi please !!!!

Publié le 28 janv. 2015 il y a 9A par Anonyme - Fin › 4 févr. 2015 dans 9A
13.00 / 20
2

Sujet du devoir

Version: la tragédie d'un tragédien

du temps de Périclès, à Athènes, un grand acteur nommé Polus joua un drôle de drame.

Traduit la suite:

  1. Is Polus unice amatum filium morte amisit.
  2. Eo tempore, Athenis Electram Sophoclis acturus, gestare urnam quasi cumOresti ossibus debebat
  3. Ita compositum fabulae argumentum est, ut velut fratis reliquias ferens Electra comploret commisereturque interitum ejus
  4. Igitur Polus, lugubri habitu electrae indutus, ossa atque urman e sepulcro tulit filli, et quasi ossa atque urnam Oresti amplexus, opplevit ommnia non simulacris, sed luctu atque lamenti veris
  5. Itaque cum fabula videretur, dolor actus est.

Où j'en suis dans mon devoir

Je n'ai pas beaucoup avancé car je n'y arrive pas mais je pense que la 1er phrase est:

la mort lui pris son fils unique qu'il aimait.

Mais je suis vraiment pas sur. 

Désolé




0 commentaire pour ce devoir



Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte