Cherche des marques d'hésitation en espagnol (euh, donc...)

Publié le 5 juin 2015 il y a 8A par Anonyme - Fin › 7 juin 2015 dans 8A
9.00 / 20
1

Sujet du devoir

Bonjour,

Voilà mon problème : j'ai un exposé oral en espagnol à préparer et j'aimerais bien trouver des expressions d'hésitation pour rendre la façon dont je parle plus naturelle et aussi pour "combler les trous" durant l'exposé.

Donc, est-ce qu'il y a en espagnol des marques d'hésitation comme euh, donc en français ou well, so en anglais ?

Merci d'avance.

Où j'en suis dans mon devoir

J'ai fait plusieurs recherches sur internet et je n'ai rien trouvé, je ne sais même pas si il y en a.




4 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 5 juin 2015

Salut, j'ai déjà fait ce genre d'exposé, et il faut dire des mots comme : "Claro, Bueno, si..." le "euh..." français se dit en espagnol "Pues".

Anonyme
Posté le 5 juin 2015

Merci beaucoup.

1
Anonyme
Posté le 6 juin 2015

Voici une petite liste qui pourrait t'être utile, avec les équivalents, en sachant que certains n'ont pas vraiment de traduction, car ce sont des mots dont le sens dépend de celui qui parle et de la tonalité, du ton sur lequel il le dit...

->claro : bien sûr, évidemment     à adapter : sí, claro... /no, claro...

->ya... : oui ; d'accord ; oui je vois ; ya répété : ya ya, sí : plus insistant : oui oui je vois, (=j'ai compris)

->pues... : eh bien... ; eh ben... ; alors...

->vamos... : allons donc... ; allez... ; allons... ; voyons...

->hem... : heu... ; hum....

->Anda... : (souvent avc exlamation) eh bien ! eh ben ! (marque étonnement, indignation)

 

remarque : ces mots sont utilisables dans la plupart des registres de langue, ils ne sont pas marqués, comme certains en français, par un style (exple de allons donc qui est plus littéraire)

Anonyme
Posté le 7 juin 2015

Merci beaucoup


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte