dialogue à traduire

Publié le 27 mai 2015 il y a 8A par Anonyme - Fin › 30 mai 2015 dans 8A
1

Sujet du devoir

Alicia court dans un parc et voit au loin Benigno . Alicia lui court après et l'interpelle :
A. Salut !
B.Oh ! Comment vas tu ?
A.Très bien et toi ?
B.Très bien aussi .
A.En tout cas merci pour la dernière fois .
B. C'est normal, ma mère ma toujours appris a être honnête .
A. Tu avais une bonne mère …
B.Sinon, que viens tu faire ici ?
A.Mon jogging quotidien .
B.Tu aime courir ?
A. oui beaucoup, et toi ?
B. je préfère marcher, je ne suis pas assez courageux pour la course à pieds .
Alicia rigole .
Le téléphone d'Alicia sonne . Elle décroche :
A. Allô ?
A.Oui.
A.D 'accord j'arrive .

Alicia se retourne vers Benigno :
A.Désoler je dois partir, c'est urgent .
B.D'accord , je comprend, tu veut que je te raccompagne ?
A. Non c'est bon, ne t’inquiète pas .
B. Comme tu veut .

Alicia part en courant . Benigno l'observe jusqu'à ce qu'il ne la voit plus .

Où j'en suis dans mon devoir

Alicia se ejecuta en una parque y en la distancia Benigno . Alicia corre tras él y dice en voz alta :
A. Hola !
B.Oh ! Cómo estás?
A. buena y usted ?
B. También.
A.En cualquier caso gracias por última vez.
B. Esto es normal , mi madre siempre ha enseñado a ser honesto.
A. Usted fue una buena madre ...
B.¿Qué vienen aquí ? Trote diario
A. ??
B.Tu gustaría correr?
R. Sí mucho, ¿verdad?
B. Prefiero caminar , no soy lo suficientemente valiente como para la carrera a pie .

Alicia se ríe . Suena ele teléfono de Alicia . Ella toma :

A. ¿Hola?
A. Buena. Acuerdo
A.D llego .

Alicia vuelve a Benigno :

A. Desolado me tengo que ir , es urgente.
B.Entiendo que quieres que te acompañe a casa?
A. No está bien , no te preocupes .
B. Como usted quiera .

Alicia huye. Benigno observó hasta que ya no se vea




4 commentaires pour ce devoir


1
Anonyme
Posté le 27 mai 2015

Bonjour,

As-tu utilisé un site de traduction ? car certaines phrases ou verbes sont très curieux !

Pour le début j'aurai écrit (il manque les accents)

Alicia esta haciendo footing cuando ve a lo lejos Benigno.

Alicia le persigue y le llama :

A. Hola !
B.Oh ! Cómo estás?
A. Muy bien y tu ?    (ils se tutoient donc pas de usted)
B. yo también.
A.En cualquier caso gracias por última vez.
B. Es normal , mi madre siempre me ha enseñado a ser honesto.
A. Era una buena madre ...

Anonyme
Posté le 27 mai 2015

non, en vériter c'est une amie qui m'a aidée ..

Je ne fais pas confiance à google traduction , c'est pour sa que par exemple à "mon jogging quotidien " dans la traduction espagnol j'ai mis "??" car je ne savais pas et je ne suis pas aller sur un site .. je préfere demander a des amies et, traduire le maximum et faire comme là, demander si c'est bon ..

Anonyme
Posté le 27 mai 2015

Voilà ce que j'aurai mis ensuite.

B.¿Qué vienes hacer aquí ?
A. mi jogging cotidiano     (je ne sais pas s'il existe une expression particulière)
B.Te gusta correr?
R. Si mucho y a ti te gusta ?
B. Prefiero ir caminando , no soy tan valiente como para la carrera a pie . 

(ici le para après le como me fait bizarre mais je ne sais pas comment le changer)

Alicia se ríe . Suena el teléfono de Alicia . Ella descuelga :

A. ¿oiga?
A. Bueno. De acuerdo
A.D llego enseguida.

Alicia se vuelve hacia Benigno :

A. Lo siento. Tengo que irme , es una emergencia..
B.Lo entiendo.  necesitas que te acompañe a casa?
A. No está bien , no te preocupes .
B. Como quieres .

 

Anonyme
Posté le 27 mai 2015

merci beaucoup pour ton aide


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte