- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
bonjours
est ce que vous pouvez traduire cette prase svp
to what extent what government control of violent media content be violence of freedom of experience
Où j'en suis dans mon devoir
merci d avance
6 commentaires pour ce devoir
Quand c'est comme ça, tu demandes à ta prof de t'éclaircir, elle est là pour ça !! Si c'est elle qui t'a donné la phrase elle est capable de t'en expliquer le sens.
Je ne prendrai pas le risque d'essayer de traduire et de t'induire en erreur..
bonjours ,j'ai trouver la questions (je pense )
A quel point, le contrôle des contenues violents des médias peut il être considéré comme une violence contre la liberté d'expression
Bonsoir,
Ca ne serait pas plutôt cette phrase ?
To what extent the government can control the content of media that violate freedom of expression ?
oui je pense que c'est sa
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.
Bonjour,
J'ignore d'où vient cette phrase mais je crois bien qu'elle n'a hélas pas de sens...
ba c est ma proffesseur qui a donner cette phrase...