Correction expression écrite anglais

Publié le 20 sept. 2017 il y a 6A par Anonyme - Fin › 22 sept. 2017 dans 6A
5

Sujet du devoir

Bonjour,

 

J'ai eu 11,5 à une expression écrite en anglais et je dois corriger mes fautes sous forme d'un tableau : Numéro de l'erreur, Mistake/Correction, The rule 

 

Voici mon tableau :

 

https://docs.google.com/document/d/1b8vu5xKfOAxDn85ste0G3SHNFAMiy8lQv907h_ZDAqk/edit?usp=sharing

 

Ce qui me pose problème c'est de trouver les règles. Pourriez-vous m'aider ?

 

Merci beaucoup pour votre aide...

 

La correction est notée, mais c'est surtout les règles qu'il faut bien comprendre et indiquer




4 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 20 sept. 2017

Bonsoir,

Je pense surtout qu'il faut te renseigner sur internet pour les différentes règles grammaticales. 

Pour "I don't know how to be nice" Tu as oublié "know" en recopiant dans ton tableau. Erreur d'inattention je pense.

Pour ce qui concerne le goût, on place toujours "very much" après le complément.

Comme je l'ai dit précédemment, les règles grammaticales concernent surtout du cas par cas. Donc je t'invite à te renseigner sur internet (anglais facile, reverso, ...). La grammaire n'est pas trop mon fort et je ne préfère pas t'induire en erreur sur certains cas.

 

Anonyme
Anonyme
Posté le 20 sept. 2017

Pour ta première erreur c'est juste qu'on met le complément après le sujet, pas l'inverse ! Donc Je n'aime pas + quoi + comment et pas comment + quoi

Ensuite, tu ne peux pas sauter des mots en anglais comme tu fais en Français ! Si tu dis je fais ... le weekend (sous-entendu tous les week-end ou pendant le week-end), tu ne peux pas ne pas ne pas le mettre en Anglais

Enfin sache qu'on met TOUJOURS une majuscule aux nationalités et aux pays en Anglais !

Voilà si tu as des questions...

Anonyme
Posté le 21 sept. 2017

le complément après le sujet les règles  grammaticales  c est important courage

Anonyme
Posté le 21 sept. 2017

Bonsoir !

Pour le numéro 2, “I don’t know be nice” il faut penser au “how” qui signifie en français “comment” et le “to” devant le verbe pour bien marquer l’infinitif. Ainsi ta phrase traduite en français donnera “je ne sais pas comment être gentil”, une forme plus jolie pour dire que tu ne sais pas comment être gentil. Pour la 5ème phrase, “I live in Deauville during the weekend”, le “during” signifie ici “pendant” ce qui donne à ta phrase le sens de “Je vis à Deauville pendant le weekend”, encore une fois la forme de la phrase est plus jolie pour dire que tu passes tes week end à Deauville.


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte