Italien devoir 2 Cned 1ère ES

Publié le 27 avr. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 4 mai 2011 dans 12A
5

Sujet du devoir

Je dois rendre ce devoir avant la fin de la semaine. Pourriez vous m'aider ? :


Questions :

1 : Dans le groupe des mots en italique, remplacez la préposition et l’article indéfini par l’article contracté qui convient en répon- dant de la façon suivante :

su un albero 􏰊 sull’albero

a. il topolino dorme in un mulino
b. è amico di un altro topo
c. è stato riconosciuto da uno strano gatto
d. il topo salta su una pagina bianca

2 : Complétez les phrases suivantes par la préposition simple (à choisir dans la liste ci-dessous) suivie de l’article indéfini (ex : di un giornale) ou de l’article contracté (ex : la lingua dei fumetti) qui convient, selon le contexte.

a – di – in - su
a. Il topo dei fumetti si esprime ........... lingua strana.
b. Si addormenta .......... sacco di granturco.
c. Si sveglia ........... arrivo ........... gatto dei fumetti.

􏰂 3 : Dans les phrases suivantes, utilisez le pronom relatif qui convient pour traduire la forme française mentionnée en italique :

a. qui : Il gatto ... sorveglia il topo non è feroce.
b. que : Il formaggio .... mangia il topo è duro.
c. qui : conosco un topo .... si chiama Vattelapesca.
d. que : ho letto la storia .... ha scritto Gianni Rodari.

􏰃4 : Transformez les relatifs entre parenthèses un utilisant quale et quali :
a. Lo scrittore (di cui) parlo si chiama Rodari.
b. Accarezzo i gatti ( a cui) ho dato un po’ di latte.
c. Ho visto le amiche (con cui) sei uscito ieri.
d. La nave (su cui) siamo saliti è magnifica.
􏰄
5 : Traduisez en français le texte suivant, librement inspiré de L. Sciascia, en portant une attention particulière aux prépositions soulignées :

Da un mio vicino, ci sono quattro cani e un gatto che non si comportano da cani e gatti ; e non solo pacificamente convivono,
ma i cani fanno di tutto per non guastare al gatto l’illusione di essere un cane.

Dans la suite du devoir, il y a un texte à écouter et des questions dessus. Quelqu'un l'a fait ?

Merci d'avance pour votre aide

Où j'en suis dans mon devoir

A. Grammatica


1)a) Il topolino dorme in un mulino. : Il topolino dorme nello mulino.
b) È amico di un atro topo. : È amico dell’altro topo.
c) È stato riconoscuito da uno strano gatto. : È stato riconoscuito dallo strano gatto.
d) Il topo salta su una pagina bianca. : Il topo salta sullapagina bianca.

2)a) Il topo dei fumetti si esprime …. lingua strana.
b) Si addormenta … sacco di granturco.
c) Si sveglia … arrivo … gatto dei fumetti.

3)a) Il gatto …. sorveglia il topo non è féroce.
b) Il formaggio … mangia il topo è duro.
c) Conoso un topo … si chiama Vattelapesca.
d) Ho letto la storia … ha scritto Gianni Rodari.

4)a) Lo scrittore … parlo si chiama Rodari.
b) Accarezzo i gatti … ho dato un po’ di latte.
c) Ho visto la amiche … sei uscito ieri.
d) La nave … siamo saliti è magnifica.

5) Da un mio vicino, ci sono quattro cani e un gatto che non si comportano da cani e gatti ; e non solo pacificamente convivono, ma i cani fanno di tutto per non guastare al gatto l’illusione di essere un cane.

Traduction : Chez un de mes voisins, il y a quatre chiens et un chat qui ne se comportent pas comme chiens et chats, et non seulement ils cohabitent pacifiquement, mais les chiens font tout leur possible pour ne pas gâcher, au chat, l'illusion d'être un chien.



1 commentaire pour ce devoir


Anonyme
Posté le 2 mai 2011
nel mulino
in una lingua strana
nel sacco di granturco
all'arrivo del gatto
ex3 pronom relatif:che partout
4)di cui,a cui,con cui,in cui
la traductionest très bonne!

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte