- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
en fait je me suis disputé avec quelqu'un par textos et à la fin du texto il m'a marqué "marlich bel reimei". je sais que c'est de l'arabe, mais je n'ai aucune idée de ce que cela veut direOù j'en suis dans mon devoir
Est ce que si quelqu'un connaît cette langue pourrait me dire ce que ce groupe de mots veut dire.....11 commentaires pour ce devoir
Ps: Esque c'est Arabe Littéraire?
Coucou !!
je sait très bien l'arabe littéraire si c'est de cette langue ...je voit pas appart ... si j'ais bien compris il ta dit : Bel Reimei je pense qu'il voulait te dire ca :
Bel Reimeil (avec le sable).
Vérifie ton orthographe ;)
je sait très bien l'arabe littéraire si c'est de cette langue ...je voit pas appart ... si j'ais bien compris il ta dit : Bel Reimei je pense qu'il voulait te dire ca :
Bel Reimeil (avec le sable).
Vérifie ton orthographe ;)
Bonjour Kisscool54 ;
J'ai essayé avec plusieurs sites de traduction sur internet mais ça n'a rien donné , je suis désolée ...
Bonne journée !
J'ai essayé avec plusieurs sites de traduction sur internet mais ça n'a rien donné , je suis désolée ...
Bonne journée !
Bonsoir,
Le premier mot est facilement compréhensible, par contre la suite de l'expression est totalement...incompréhensible ^^
Demande à ce qu'il te réécrive la phrase, ou simplement ce qu'il veut dire par là...et dis-nous quoi =)
Le premier mot est facilement compréhensible, par contre la suite de l'expression est totalement...incompréhensible ^^
Demande à ce qu'il te réécrive la phrase, ou simplement ce qu'il veut dire par là...et dis-nous quoi =)
salut
je suis marocaine et je sais trés bien l'arabe mais je n'es jamais entendu cette parole,en tout cas je pense que (ma3lich)=ce n'es pas grave mais le reste je n'es pas compris,je crois que ce mot n'es pas bien ecrit,je suis desolée.
bonne chance
je suis marocaine et je sais trés bien l'arabe mais je n'es jamais entendu cette parole,en tout cas je pense que (ma3lich)=ce n'es pas grave mais le reste je n'es pas compris,je crois que ce mot n'es pas bien ecrit,je suis desolée.
bonne chance
Je pense que c'est du mot à mot, mais je n'ai aucune idée de ce que cela signifie car je ne connais pas du tout cette langue
OK, ben sinon tu lui demande :s(enfin si vous vous êtes réconciliez ;) )
Cela veut dire pas grave sans rancune
Sans rancune? ah ok ben ca doit être un Algérien ;)
Marlich: Pas grave
Par contre pour le reste, je vois pas.
Désolé!
Par contre pour le reste, je vois pas.
Désolé!
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.
Merlich= Ma3lich= C'est pas grave.
mais bel reimei?? g pas compris(pourtant chui Marocaine :p)