- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
Bonjour j'ai besoin d'aide pour cet exercice en Italien , devoir 5 du CNED de seconde.Je dois le renvoyé avant lundi. Merci d'avance.
1. Carattere e comportamento
Réécris chaque phrase en remplaçant l’expression en gras par un mot ou une expression synonyme:
a. Ne ho fin sopra i capelli di aspettarti : sei sempre in ritardo!
......................................................................................................
b. Mi sono arrabbiata con la mia migliore amica.
......................................................................................................
c. Scateno il mio nervosismo picchiettando con le dita sul tavolo.
......................................................................................................
Retrouve le contraire des mots suivants:
a. essere contento
................................................................
b. essere fiero
................................................................
Où j'en suis dans mon devoir
J'ai essayé mais n'est pas réussi.7 commentaires pour ce devoir
merci déjà pour cet aide , le copié collé n'a pas mis le gras : j'ai mis entre guillemet ce qui est censé être en gras.
merci.
" Ne ho fin sopra i capelli " di aspettarti : sei sempre in ritardo!
......................................................................................................
" Mi sono arrabbiata " con la mia migliore amica.
......................................................................................................
"Scateno il mio nervosismo" picchiettando con le dita sul tavolo.
merci.
" Ne ho fin sopra i capelli " di aspettarti : sei sempre in ritardo!
......................................................................................................
" Mi sono arrabbiata " con la mia migliore amica.
......................................................................................................
"Scateno il mio nervosismo" picchiettando con le dita sul tavolo.
" Ne ho fin sopra i capelli " di aspettarti : sei sempre in ritardo!
basta di aspettarti ....
basta di aspettarti ....
" Mi sono arrabbiata " con la mia migliore amica.
Peccato, ho litigato con la ....
Peccato, ho litigato con la ....
Che vergogna, picchiettando con le dita...
voilà mais pas certain à 100% sur l'exactitude
voilà mais pas certain à 100% sur l'exactitude
a. ! Basta di aspettarti ou alors non c'è la faccio più di aspettarti ou alors non ne posso piu di asspertarti = les trois veulent dire la meme choses
b. Mi sono a litigata con la mia migliore amica.
c= je ne sais pas cherche dans ton cour il ya forcement la reponse, je suis au cned italien aussi toute les rep sont dans le cour
a. essere contento
. essere triste
b. essere fiero
essere umile
Bonjour,
ne ho fin sopra i capelli => ne ho abbastanza
mi sono arrabiata => ho litigato
scateno il mio nervosismo => mi sfogo
essere contento => essere triste
essere fiero => avere vergogna
réponses sûres.
ne ho fin sopra i capelli => ne ho abbastanza
mi sono arrabiata => ho litigato
scateno il mio nervosismo => mi sfogo
essere contento => essere triste
essere fiero => avere vergogna
réponses sûres.
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.
oui mais l'expression en gras on la voit comment ?
sans certitude
a. essere contento : arrabbiarsi etre faché
b. essere fiero : essere umile être humble