- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
je fait la suit de mon devoir en anglaisle probleme c'est que j'ai toujour du mal a traduire mon texte
Où j'en suis dans mon devoir
Ce que j'ai le plus apprecier c'est ma famille d'accueil " la famille JONES " se sont des personnes d'une cinquantaine d'années ils ont été trés comprehensifs avec nous si l'on ne comprenais pas tout, ils prenaient de leurs temps libre pour nous le dire avec des mots plus simple ou avec des gestes. Au fils des journées qui passées, je me rendais compte que je possédais du vocabulaire en anglais . Et le plus important c'est qu'on me comprenais .What I have most to apprecier it is my host family " the JONES family " is persons of about fifty years they were trés comprehensifs with us if one was understand everything, they set of their spare time to say it to us with words simpler or with movements. To the son of the days who crossed, I realized that I possessed of the vocabulary in English. And the most mattering it is because one included me.
3 commentaires pour ce devoir
Quelques phrases pour t'aider à revoir ton texte :
That I preferred to stay, it was my host family.
The Jones were people around fifty years.
When we didn't understand something, they took their time to rephrase it, or explain us it with simple words, or gestures.
I realized that I have a lot of vocabulary in English.
Bon courage !
That I preferred to stay, it was my host family.
The Jones were people around fifty years.
When we didn't understand something, they took their time to rephrase it, or explain us it with simple words, or gestures.
I realized that I have a lot of vocabulary in English.
Bon courage !
Merci Ayame de votre aide vous m'avais donnais de bon conseil merci beaucoup
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.
Et je t'en prie, utilise la ponctuation : certaines de tes phrases sont très longues, on s'embrouille totalement et toi aussi visiblement : parfois tu traduis le contraire de ce que tu veux exprimer.
Exemple : pour "si l'on ne comprenait pas tout" tu as as mis "if one was understand everything" au lieu de "if we didn't understand anything".
il y a de nombreuses fautes en français, mais je pense qu'il s'agit d'inattention. Relis-toi bien avant de commencer à traduire !!