lettre d'amour au futur en espagnol

Publié le 17 févr. 2011 il y a 13A par Anonyme - Fin › 24 févr. 2011 dans 13A
5

Sujet du devoir

lettre d'amour sujet de sais valentin au futur en espagnol sa doit etre original et creatif 20 ligne a peu pres ..

Où j'en suis dans mon devoir

je n'est pas d'idée je ne sais pas par ou commenser aider moij'avais commense mais jai arreter apres :/ , aider moi s'il vous plais



7 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 17 févr. 2011
Salut j'ai vue que personne t'aider alors voilà un poeme que j'ai fait pour que tu t'en inspire c'est assez cour mais bon c'est deja sa ;)



Lo que es lo que es mejor en la vida que: de escribir sobre el Amor, tratar de comprender el Amor, respirar el Amor y por fin VIVIR el AMOR.



El Amor es mi camino y mi fin es a la mujer a quien quiero más en el mundo(gente).



En cambio el problema el caso es que, para poder quedarse sobre el camino del Amor y llegar a nuestro fin, necesitamos el AMOR.



Es la razón para el cual, hay unos momentos que somos cansados, perdiendo y no comprendemos nada más.



Es en este momento se duda. Nos planteamos cuestiones como: ¿ Es el buen camino? ¿ Acaso es un Amor verdadero y no un espejismo? Etc ..



Sí, mil cuestión y cero(nada) respuesta.



Pero sepa que justamente es muy bien, él(ello,ella) duda nosotros hecho avanzar. ¿ Podemos con la honradez de decirse es lo que verdaderamente es mi fin? En cuanto encontramos la respuesta en nuestro corazón, esto nos dará la energía y el Amor necesario para continuar sobre nuestro camino.


Tranforme le a ta maniere enleve ou rajoute des mots & met un titre.

Bonne chance !
Anonyme
Posté le 17 févr. 2011
& Met le eu futur je n'vais pas bien lu la consigne : de toute façon j'ai fai le plus dur x)

Re bonne chance ! ;DD
Anonyme
Posté le 18 févr. 2011
Bonjour Juustinedu26, pour pouvoir corriger le poème qu'a écrit Anaicha, il faudrait avoir la version française car les traducteurs car il y a des passages incompréhensibles.
Anonyme
Posté le 18 févr. 2011
Salut ! Voici la traduction que lilarose a demande en Français:
Qu’est ce que c’est mieux dans la vie que : d’écrire sur l’Amour, essayer de comprendre l’Amour, respirer l’Amour et enfin VIVRE l’AMOUR.



L’Amour c’est mon chemin et mon but c’est la femme que j’aime le plus au monde.



Par contre le problème c’est que, pour pouvoir rester sur le chemin de l’Amour et arriver à notre but, nous avons besoin de l’AMOUR.



C’est la raison pour lequel, il y a des moments que nous sommes fatigués, perdu et on ne comprend plus rien.



C’est à ce moment qu’on doute. On se pose des questions comme : Est-ce le bon chemin ? Est-ce que c’est un véritable Amour et non pas un mirage ? etc…..



Oui, mille question et zéro réponse.



Mais sachez que justement c’est très bien, le doute nous fait avancer. Nous pouvons avec l’honnêteté de se dire est ce que vraiment c’est mon but ? Une fois que nous avons trouvé la réponse dans notre cœur, cela nous donnera l’énergie et l’Amour nécessaire pour continuer sur notre chemin.

Bonn chance
Anonyme
Posté le 18 févr. 2011
Merci pour la version française Anaicha, mais si on met ce poème au futur, il perd son sens (Ex: "Par contre le problème sera que, pour pouvoir rester sur le chemin de l’Amour et arriver à notre but, nous aurons besoin de l’AMOUR...)
Qu'en pensez vouz?
Anonyme
Posté le 19 févr. 2011
Oui tu as raison .. :/
Je ne vois pas d'autre solution & vous ?
Anonyme
Posté le 20 févr. 2011
Peut être que Juustinedu26 peut s'inspirer de ta poésie pour en écrire une au futur.

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte