DEVOIR NO 7 ITALIEN CNED

Publié le 17 avr. 2010 il y a 11A par Anonyme - Fin › 20 avr. 2010 dans 11A
5

Sujet du devoir

transforme les phrases à la formule de politesse.
PENSO CHE NON HAI CAPITO IL MIO MESSAGE
HO CHIAMATO PER AVVERTIRTI CHE NON POTEVO VENIRE. HAI AVUTO IL LIO MESSAGIO?
VENGO CON TE AL CANILE DOMANI SE VUOI!
IL TUO COMPUTER NON FUNZIONA PIù

TRANSFORME EN UTILISANT LE G2RONDIF (verbe entre parenthèse)
(riporsasi 3ème person du singulier) non ha sentito RIPOSAR
(fermasi 1ère person du pluriel) davanti a questo negozio abbiamo visto una signora
(lasciarsi 2ème pers du singulier) impressionare, gli avete fatto credere che aveva ragione lui
attento( farsi largo 2ème person du singulier) hai spinto una vecchia signora

Répond à la question en donant 2 arguments
TRA IL TELEFONA DI CAS , IL TELEFONA E INTERNET QUALE MEZZO DI COMMUNICAZZIONE USI DI PIU e PERCHE?

Où j'en suis dans mon devoir

2ème exercice

RIPOSAR
FERMANDO
LASCIARANDO

1er exercice
pensa che non hai capito
venga con te al canile domani



11 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 17 avr. 2010
Salut ! J'ai essayé de traduir t'es phrase pour t'aider un peu ...
JE CROIS QUE VOUS N'AVEZ PAS COMPRIS QUE MON MESSAGE A APPELÉ VOUS INFORMENT QUE JE NE POUVAIS PAS VENIR. AVEZ-VOUS LU LE MESSAGE ? JE VIENS AVEC VOUS AU CHENIL DEMAIN...
Anonyme
Posté le 17 avr. 2010
buon giorno,

PENSO CHE NON HAI CAPITO IL MIO MESSAGE
penso che lei non ha capito il mio messaggio
Anonyme
Posté le 17 avr. 2010
HO CHIAMATO PER AVVERTIRTI CHE NON POTEVO VENIRE. HAI AVUTO IL LIO MESSAGIO?

L' ho chiamato per avvertirla che non potevo venire.
Lei ha avuto il mio messaggio?
Anonyme
Posté le 17 avr. 2010
VENGO CON TE AL CANILE DOMANI SE VUOI!
Vengo con lei al canile domani se lei vuole !
Anonyme
Posté le 17 avr. 2010
IL TUO COMPUTER NON FUNZIONA PIù
Il suo computer non funziona più
Anonyme
Posté le 17 avr. 2010
(riporsasi 3ème person du singulier) non ha sentito RIPOSAR
ton énoncé est incorrect il doit s'agir de riposarsi?
Anonyme
Posté le 17 avr. 2010
(fermasi 1ère person du pluriel) davanti a questo negozio abbiamo visto una signora
fermandoci davanti a questo negozio abbiamo visto una signora.

Anonyme
Posté le 17 avr. 2010
(lasciarsi 2ème pers du singulier) impressionare, gli avete fatto credere che aveva ragione lui
lasciandoti impressionare, gli hai fatto credere che aveva ragione lui
Anonyme
Posté le 17 avr. 2010
attento( farsi largo 2ème person du singulier) hai spinto una vecchia signora

attento facendoti largo , hai spinto una vecchia signora
Anonyme
Posté le 18 avr. 2010
bonsoir,
merci encore de m'aider, pour la question 1 j'ai un doute
je te done l'exemple qui nous es donné pour l'exercice

DEVI TELEFONARE A UGO? réponse: DEVE TELEFONARE A UGO
que penses tu pour penso che non hai capito............. et les 3 autres phrase?
Anonyme
Posté le 18 avr. 2010
oui c'est bien ce que j'ai fait la forme de politesse c'est la troisième personne du singulier avec lei .
dans ton exemple ils n'ont pas mis le lei, il est sous entendu,
mais c'est pareil, alors tu peux le supprimer toi aussi pour rester sur le modèle donné
donc penso che (lei) non ha capito il mio messaggio


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte