- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
bonjour j'ai besoin d'aide pour trouver les enjeux et la spécificité de cet extrait de la piece de theatre, comme ca je pourrais faire mon plan . merci
Où j'en suis dans mon devoir
3 personnages: 2 amants qui se disputent leur amour et la présence d'un second amant, piece comique ( qui fait réfléchir?) , un esclave qui se moque de son maitre.
1 commentaire pour ce devoir
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.
THAÏS.Laisse-le,pendantcesquelquesjours-ci,jouerlepremierrôleauprèsdemoi...Tu nerépondsrien?
PHÉDRIA. Méchante,quejeterépondequelquechose,alorsquetuagisdelasorte?
PARMÉNON . Bravo, notre maître, c’est bien! Tu as fini par sentir le coup : tu es un homme!
PHÉDRIA. Comme si je ne savais pas où tu voulais en venir! «Toute petite, elle a été enlevée d’ici, ma mère l’a élevée comme sa fille, elle passait pour ma sœur, je veux l’enlever, pour la rendre aux siens...» Et tous ces mots en viennent finalement à ceci : moi, on me laisse à la porte, et lui, on le reçoit! Et pourquoi, sinon parce que tu l’aimes plus que moi, et quetuaspeurmaintenantquelafillequ’ilaamenéenet’enlèveuntelamant!
THAÏS. Moi,j’aipeurdecela?
PHÉDRIA. Alors, qu’est-ce qui te préoccupe d’autre, dis-moi? Est-il le seul à te faire des cadeaux?Quandas-tuvuquemagénérositéenverstoitouchaitàsafin?Est-ceque,lorsque tu m’as dit avoir envie d’une petite servante éthiopienne, je n’en ai pas cherché une, toute affaire cessante? Ensuite, tu as dit que tu voulais un eunuque, parce que seules les reines en ont à leur service; j’en ai trouvé un, et, hier, j’ai donné vingt mines pour les deux; bien que dédaigné par toi,je me suis souvenu de tout cela;et voilà que tu me méprises!
THAÏS. Que dis-tu,
Phédria? Quelque envie que j’aie d’emmener la jeune fille, et bien que je pense que c’est là le meilleur moyen pour y parvenir, malgré tout, plutôt que de me brouilleravectoi,jeferaicequetuordonneras.
PHÉDRIA. Ah,siseulementtudisaiscemotdufondducœur,etentoutesincérité:«Plutôt que de me brouiller avec toi!» Si je croyais que tu parles sincèrement, je pourrais supportern’importequoi. PARMÉNON. Àpart.Ilfaiblit,ilestvaincu,sivite,parunseulmot5!
THAÏS. Moi, je ne parle pas du fond du cœur, malheureuse? Qu’as-tu voulu de moi, mêmepourrire,quetun’aiesfinalementréussiàl’avoir?Etmoijenepuismêmepasobtenir detoiquetuteretires,seulementpourdeuxjours? PHÉDRIA.Sicen’étaientquedeuxjours;maisjecrainsquecelanedeviennentvintjours!
THAÏS. Assurément,pasplusdedeuxjours,ou.
PHÉDRIA. Ce«ou»,jen’enveuxpas!
THAÏS. Iln’yenaurapas;laisse-moiobtenirdetoicesdeuxjours.
PHÉDRIA. Apparemment,ilfautfairecequetuveux.
THAÏS. Ah,j’aibienraisondet’aimer;tuesbiengentil.
PHÉDRIA. J’irai à lacampagne; là, jeme consumerai, pendantcesdeuxjours;jesuisdécidéàlefaire;ilfautobéiràThaïs.Quantàtoi,Parménon,faisconduireicilesdeuxesclaves enquestion.
PARMÉNON. Trèsbien.
PHÉDRIA. Pourcesdeuxjours,Thaïs,porte-toibien!
THAÏS. MoncherPhédria,porte-toibien,toiaussi.Veux-tuencorequelquechose?
PHÉDRIA. Ce que je voudrais? Que, présente avec ce soldat, tu sois en même temps absente;que,joursetnuits,tum’aimes;quetumeregrettes,queturêvesdemoi,quetum’attendes,quetupensesàmoi,quetum’espères,quetutecomplaisesenmoi,quetusoistout entièreavecmoi;bref,tâched’êtremonâme,puisquemoijesuislatienne.