- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
Qu'est ce que le discours rapporté direct ? Qu'est ce que le discours rapporté indirect ? Comment forme-t-on le discours rapporté indirect ?Où j'en suis dans mon devoir
Le discours rapporté direct consiste juste à citer les paroles entre guillemets comme elles ont été prononcées...Le discours rapporté indirect se construit avec say et tell mais comment exactement ?
Et quelle est la différence entre say et tell ?
3 commentaires pour ce devoir
c'est trés facile... en français dans le discours direct on rapporte diréctement les paroles de quelqu'un . exemple: -il dit:^^je vais au marché^^.......au style indirect,on rapporte les paroles de la personne en les subordonnant à un verbe prinçipal ou introducteur...exemple:il dit qu'il va au marché.. remarque: au style directe,il ya: la présence du verbe introducteur ou prinçipal, la présence de la ponctuation.......dans la transformation du style direct au indirect il ya certains changement de personnes et la suppression de la ponctuation et surtou l'ajout de: que ou qu'... allé bonne journée
Pour le discours rapporté indirectement:
Par exemple : Je lui ai dit que qu'il allait peut être pleuvoir ça se traduit : I told her (that) it might rain.
Mais il faut que tu saches que le présent du discours direct se change en prétérit, que le futur du discours direct se transforme en conditionnel (would), que le present perfect du discours direct se transforme en pluperfect (had + participe passé), et que l'impératif du discours direct se transforme en infinitf....
Il faut savoir aussi, que les modaux, can et may se changent en could et might mais que les autres modaux ne changent pas (should, must....)
Il faut faire attention aussi au niveau des interrogations, par exemple il m'a demandé qui étaient les autres se traduit par : He asked me who the others are, et non he asked me who are the others !
Toujours pour les interrogations, si se traduit par whether ou if...
De plus, next week se traduit par the following week, yesterday par the day before, last week par the week before, ago par before, here par there, tomorrow par the next day, this par the .....
Voila j'espère que c'est plus clair ! =)
Par exemple : Je lui ai dit que qu'il allait peut être pleuvoir ça se traduit : I told her (that) it might rain.
Mais il faut que tu saches que le présent du discours direct se change en prétérit, que le futur du discours direct se transforme en conditionnel (would), que le present perfect du discours direct se transforme en pluperfect (had + participe passé), et que l'impératif du discours direct se transforme en infinitf....
Il faut savoir aussi, que les modaux, can et may se changent en could et might mais que les autres modaux ne changent pas (should, must....)
Il faut faire attention aussi au niveau des interrogations, par exemple il m'a demandé qui étaient les autres se traduit par : He asked me who the others are, et non he asked me who are the others !
Toujours pour les interrogations, si se traduit par whether ou if...
De plus, next week se traduit par the following week, yesterday par the day before, last week par the week before, ago par before, here par there, tomorrow par the next day, this par the .....
Voila j'espère que c'est plus clair ! =)
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.
je te conseille le site anglaisfacile.com pour revoir le cours et faire des exos.
To say to someone something.
To tell someone something.
Avec "say" l'énonciateur est mis en avant ainsi que le fait de dire quelquechose.
Avec "tell" l'interlocuteur est mis en avant.