Aide Traduction !!

Publié le 31 juil. 2014 il y a 9A par Anonyme - Fin › 2 août 2014 dans 9A
4

Sujet du devoir

Bonjour pourriez-vous m'aider à traduire ces deux phrases svp ?
*She starts skipping me beside me like an Amity girl.
*I star to tear up, my whole face beaming.

Où j'en suis dans mon devoir

J'ai besoin d'aide très vite je ne suis pas très avancée...




5 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 31 juil. 2014

Ces phrases sont plutôt mal construites (erreur de retranscription ? ), mais voilà qui pourrait t'aider :

1) "skip" ici n'a pas la valeur de sauter, mais de "passer, ignorer".  Beside signifie "près de", ou plutôt "à côté de". Avec ça, je pense que tu as de quoi faire le reste de la phrase.

2) Il nous faudra probablement le contexte du texte, et la phrase précédente et suivante. "to tear up" à plusieurs significations ! :)

Anonyme
Posté le 31 juil. 2014

Merci beaucoup ! La première phrase est retranscrite telle quelle, et je ne comprends pas le sens de "Amity girl" (il s'agit de la petite-amie du narrateur)

Dans la deuxième, c'est I start to.. Mais j'ai réussi à la traduire !

Anonyme
Posté le 31 juil. 2014

Amity doit se comporte t-elle de façon hautaine, ou est-elle en colère contre la narrateur ? Dans ce cas là, "She" pourrait se rapporter à une fille qui se comporte "comme Amity","imite Amity" ou "comme le ferait Amity". Qui est désigné le "She starts skipping me" ?

Anonyme
Posté le 31 juil. 2014

Eh bien en fait Amity n'est même pas un personnage...

Anonyme
Posté le 31 juil. 2014

Aurais-tu un quelconque moyen de nous fournir le texte ? (photo bonne qualité, scanner, lien internet, etc ...).

 

Ou alors ça fait référence (selon Wikipedia ) à l'origine latine du mot "Amitié" qui est Amity. Auquel cas ce serait un adjectif. Mais ça paraitrait étrange oO.

"She starts" fait référence à la copine du narrateur ?


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte