Ecrire un conte fantastique en espagnol. ( double post. escusez moi. c'est lui le bon )

Publié le 25 mai 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 27 mai 2011 dans 12A
5

Sujet du devoir

Bonjour bonjour. C'est mon premier post ici.
Donc je vous explique en quoi j'ai besoin de vous :
En cours, on doit écrire un conte fantastique en espanol, autour d'un "objet magique", tout en laissant un cadre "enigmatique", ou a la fin de l'histoire on ne sait pas si il y avait vraiment quelque chose de magique.

Donc voila le cadre.. j'ai inventé une histoire, très basique, mais j'ai d'enorme problème pour traduire. J'avais déja écris le début en espanol, mais finalement j'ai recommencé pour faire une histoire + simple. Donc j'ai seulement un texte écris en français ( l'histoire est très basique, mais c'est vonlontaire ). Je sais que normalement on doit faire un effort de travail, et ne pas se faire aider completement, mais je fais appel a ceux a qui sa pourrait plaire de le traduire :)
Je vais y bosser dessus cet après midi, et je vous montrerez ou j'en suis si vous attendez de moi + de travail. ( réponse ou pas, je vais quand meme faire un effort de traduction )

Travail a rendre pour vendredi.
( Escusez moi pour le double post, je sais pas encore très bien maitriser le site, meme si il est pas très dur a utiliser vous me direz )

Où j'en suis dans mon devoir

Le stylo a souhait
J'était en retard. Je me trouvais dans la gare, quand soudain, quelqu'un vint a moi, et me tendis un stylo. Je n'en voulais pas, mais il semblait perturbé et afin de ne pas l'embéter, je le pris. Sur ce stylo, était écrit des consignes :
"Stylo a souhait. Ecrivez vos voeux et ils se realiseront. Mais n'en abusez pas, ou vous perdrez la mémoire."
Surement une mauvaise blague. Le train arriva. Le temps passait lentement, et je ne cessai de penser au stylo : et qu'est ce que ça me coute d'essayer ? il est dit qu'a partir du moment ou on en abuse pas, on ne risque rien. Je sortis une feuille et j'ecrivis :
"qu'il soit 13h ou lieu de 14h".
Une fois finit, rien n'avais changé autours de moi. Je regardis ma montre : Il était 13h. Sans doute une erreur de reglage. Mais une grande peur m'envahi : est-ce a cause de mon souhait ? Je decida de refaire un essai :
"un oiseau s'ecrase sur la vitre"
Je n'ai meme pas eut le temps de regarder que j'entendis un bruit contre la fenetre. Un oiseau venait de s'ecraser contre le train. Ce ne pouvait pas etre une coincidence : ce stylo était vrai. Je ne devais pas en abuser, et je rengis le stylo. Mais plein de voeux trottaient dans ma tête : il fallait que je réutilise le stylo.
"que je sois seul dans le wagon"
Tout les passager quittèrent le wagon.
"Qu'il fasse moin chaud"
La climatisation c'est mise en marche. Mais ou ce train m'emmène ?. Je commençais a perdre la mémoire a cause de souhait presque inutile. il fallait que j'arrète immédiatement. Puis j'eut une idée : souhaiter que le stylo ne m'enlève plus ma mémoire
"Ne plus perdre de mémoire a cause de souhaits"
ça ne marcha pas : Je commençais a oublier comment j'ai eut ce stylo. J'essaye un souhait plus direct, meme si c'est dangereux :
"Retrouver la mémoire"
Il oublia complètement l'utilité du stylo. Une fois au terminus, il ne savait plus ou il devait aller et ce qu'il faisait. Il aperçu le stylo : ce n'était pas a lui. Il le donna a un passant et s'en alla, sans savoir ou il allait.



3 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 26 mai 2011
Bonjour,

Pour la traduction je risque d'être un peu naze sur le coup... Mais j'ai une question: est-ce normal que tu commences ton récit à point de vue interne à la 1ère personne, pour finir sur la 3ème? Ça me taraude l'esprit.. À moins que l'objectif est de faire comprendre la perte de mémoire totale du protagoniste sur l'utilité du stylo? Sur la fin, c'est sûr que c'est à se demander si il a rêvé ou non.

Je peux pas vraiment t'aider sur ce coup, ça m'embête un peu, mais faut que je sache pour ta fin, car si c'est une erreur j'aurai servi à quelque chose au moins..

Comme tu es nouveau sur le site, si certains te proposent une aide plus approfondie, tu peux répondre à la fin de leur message et attribuer des points aux plus aidants (bon, sur ça tu m'oublies j'ai pas été d'une grande utilité, ça c'est clair!), tu peux apporter une correction après l'échéance du devoir, et on peut t'attribuer un bon point de progression.

Je ne pense pas pouvoir t'aider plus, à part si deux ou trois mots sont à traduire..

Bonne journée (:
Anonyme
Posté le 26 mai 2011
Merci quand meme :)

Oui en effet, au début je pensai que ça faisait bien de changer de point de vue, mais en fait ça ira très bien avec le meme point de vue ( premiere personne tout le long )

Bon.. vu que je dois le rendre demain, je vais commencer la traduction ! je complèterais le post si j'ai une correction éventuelle ;)
Anonyme
Posté le 26 mai 2011
Ah d'accord, d'accord. Sur le coup j'ai trouvé ça spécial, mais en y réfléchissant ça semblait logique aussi; donc si tu veux garder cet effet ce sera bon aussi, mais faut juste croiser les doigts pour que le correcteur ne trouve pas ça étonnant et qu'il compte comme une faute... Ce serait dommage, même si ton histoire est "basique" (pour te citer), c'est quand même bien dans le sujet, l'histoire est centrée sur le stylo et la chute laisse perplexe.

Pour demain, si t'as toujours pas fini, j'aime vraiment pas conseiller ce genre de sites, mais au pire tu utilises un traducteur (google, yahoo...), enfin si je peux te conseiller, va plus sur Reverso, si il y a certaines expressions typiques de la langue tu te feras pas avoir :'p

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte