Phrase en Allemand très compliqué a traduire (wenn robben hinter robben robben, robben...°

Publié le 12 sept. 2016 il y a 7A par Anonyme - Fin › 14 sept. 2016 dans 7A
1

Sujet du devoir

Notre prof d'allemand nous a dit de traduire et de prononcer ca (il donne un truc si quelqu'un reussi)

Donc ca doit etre un peu connu en allemagne mais en cherchant un peu j'ai rien trouvé 

La phrase complete: Wenn Robben hinter Robben robben, robben Robben Robben hinterher.

Merci :)

Où j'en suis dans mon devoir

 

 

 

 

 




10 commentaires pour ce devoir


willffy
willffy
Posté le 12 sept. 2016

des phoques au pluriel

Arjen Robben est un joueur de foot hollandais 

ROBBEN FORD est un chanteur de blues

il y  a aussi le verbe "robben" , mais je n'arrive pas à trouver sa traduction.

Anonyme
Anonyme
Posté le 12 sept. 2016

Tu aurais une traduction a peu près? :) pour l'ordre des mots merci :)

Anonyme
Posté le 12 sept. 2016

Bonjour! J'ai cherché comme toi sur des sites de traduction et de dictons allemands mais rien de "français" n'est ressorti. Toutes les traductions sont semblables. Voici la plus normale: "Si des phoques derrière des phoques rampent, des phoques rampent à la suite." Tu n'as qu'à mettre ça dans ton devoir ou demandé à tes camarades mais si eux ne trouvent pas non plus, va voir le professeur et dit lui que personne n'a trouvé la signification de sa phrase.

Anonyme
Posté le 12 sept. 2016

wenn = Si / A chaque fois que

Robben = phoque

robben = ramper

hinter = entre

hinterher = derrière

Du coup ça donnerait quelque chose comme :

Si des phoques rampent entre des phoques, des phoques rampent derrière des phoques.

Anonyme
Posté le 12 sept. 2016

j'ai  demandé à  une  amie allemande c'est pour  quand ? car  j attend  sa  réponse 

Anonyme
Anonyme
Posté le 12 sept. 2016

Pour demain mais si elle repond pas c'est pas grave^^ Merci d'avoir fait sinon :)

1
Anonyme
Posté le 12 sept. 2016

donc  j'ai  la  réponse  à ta  question 

voici  ce  que  cela  signifie;

quand des  phoques rampent devant des  phoques, des phoques rampent derrière des  phoques 

voilou=)

Anonyme
Anonyme
Posté le 12 sept. 2016

Merci beaucoup :)

willffy
willffy
Posté le 12 sept. 2016

non, mais il faut faire attention aux majuscules , sans majuscule , c'est le verbe robben (ramper?).

 

Quand des phoques rampent derrière Robben  , Robben rampe derrière  des phoques ???

ou

Quand des phoques rampent derrière Robben ,des phoques rampent derrière Robben ( ce qui me semble plus logique)

Anonyme
Posté le 12 sept. 2016

j ai  vérifié  et  j avais  mis  les  majucules la  ou il  le  fallait j attend  avec  impatience le  résultat de cette  phrase =)  


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte