Propositions relatives en allemand

Publié le 24 avr. 2013 il y a 11A par Anonyme - Fin › 29 mai 2013 dans 10A
5

Sujet du devoir

Bonjour.Pouvez-vous m'aider ? SVP. Merci beaucoup. Voici l'énoncé : Es empfiehlt sich, die abtrennbaren Vorsilben (Verbzusatz) an den Schluss des Hauptsatzes und damis vor den Relativsatz zu setzen, um ein Nachhinken zu vermeiden. Verbessere :
- Wir stimmten dem Vorschlag zu, den Sabine, unsere Leiterin, gemacht hatte.
-Ich winkte meinem Freund, der mit dem Moped vorbeifuhr, zu.
-Im Spätherbst legt der Bauer die Zaüne, die auf der Skipiste stehen, um.
-Ich dachte über die Dummheit, die ich begangen hatte, nach.
-Ich lachte Tobias, der sich vor einem so kleinen Hündchen gefürchtet hatte, aus.
-Wir zogen Diana aus dem Alpsee, n den sie gefaller war, heraus.

Où j'en suis dans mon devoir

J'ai beaucoup de mal en Allemand ! Je n'ai rien fait, j'éspère que vous m'aiderez.S 'il vous plaît. Merci beaucoup !! Cordialement.



1 commentaire pour ce devoir


Sino#9912
Sino#9912
Posté le 25 avr. 2013
- Wir stimmten dem Vorschlag ZU, den Sabine, unsere Leiterin, gemacht hatte.
-> correct

-Ich winkte meinem Freund, der mit dem Moped vorbeifuhr, ZU.
-> Ich winkte meinem Freund ZU, der mit dem Moped vorbeifuhr.

...zu, um, nach, aus, heraus ...à la fin de la phrase principale

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte