Traduction pour un exposé (pour demain)

Publié le 14 mai 2015 il y a 8A par Anonyme - Fin › 16 mai 2015 dans 8A
4

Sujet du devoir

Bonjour! 

               Alors voilà, pour demain j'ai un exposé à faire en allemand sur l'écologie, et le problème est que je suis nulle :( . Je suis vraiment incapable de traduire la moindre phrase (j'essaye depuis ce matin). Est ce que quelqu'un pourrait traduire ce paragraphe ci-dessous en Allemand? Merci d'avance!!!!! :)

 

     Deuxièmement, l'Allemagne est connue pour son record en recyclage. En 2007, seuls 3 kilogrammes de déchets environ ont été détruits par personne, contre en moyenne 185 kilogrammes par personne pour la France. En effet, en Allemagne il est obligatoire de pré-traiter les déchets, ce qui explique leur record. On peux aussi remarquer le grand nombre de poubelles à recyclage dans les lieux publiques allemands, contrairement à leur faible nombre en France.

Où j'en suis dans mon devoir

Une amie m'a déjà traduit 1 paragraphe, ma sœur essaye de m'en traduire 2, il m'en reste 2 a traduire en plus mais je ne veux pas abuser de leur gentillesse. C'est pour ça que je fais appel a ce forum.




2 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 14 mai 2015

Bonjour,

 

J'ai traduit ceci (pour m'a part) : 

Zweitens ist Deutschland für seine Recycling-Rekord bekannt. Im Jahr 2007 wurden nur ca. 3 Kilogramm Abfall pro Person zerstört, gegenüber einem Durchschnitt von 185 kg pro Person für Frankreich. In der Tat, in Deutschland ist es zwingend zur Vorbehandlung Abfälle, die ihre Bilanz erläutert. Wir können auch feststellen, die große Zahl der Recycling-Behälter in der Öffentlichkeit die Deutschen, im Gegensatz zu ihrer geringen Zahl in Frankreich.

 

Mais je ne suis pas très sûr.

 

Sino#9912
Sino#9912
Posté le 15 mai 2015

Non, tu ne l'a pas traduit. C'est la traduction automatique de Google.


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte