Expression "Para Expresarse"

Publié le 8 déc. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 9 déc. 2011 dans 12A
5

Sujet du devoir

Hello ^^
Voilà je dois connaître la traduction d'expressions utilisé en Espagnol pour s'exprimer dans la vie quotidienne. Je suis pas trop fan de traduction sur internet qui change parfois le sens. Ce serait sympa de m'aider en me donnant le sens de ce que je ne comprends pas ;) Merci d'avance ^^
-?Puedes hablar mas despacio/ayudarme/repetir/hablar mas alto/explicar?
-Queria decir que/Quisiera añadir que...
-Me ilusiona(n)
-No aguanto
-Me da pena
-Me da asco
-Echo de menos
-Me apetece/apetecería
-No me cuesta
-Tal vez/Acaso/Quizàs/A lo mejor...
-No hay derecho a...
-Estás equivocado(a)
-Sin embargo

Où j'en suis dans mon devoir

J'ai déjà appris les autres, il y en a beaucoup dans cette liste où je connais vaguement le sens mais j'aimerais en être sur et éviter la traduction qui est souvent faite mot à mot (et qui peut être dénué de sens)



2 commentaires pour ce devoir


5
Anonyme
Posté le 8 déc. 2011
peux-tu parler plus lentement/m'aider/parler plus fort/expliquer?
je voudrais dire que/j'aimerais ajouter
me da pena :ça me chagrine (la peine de mort,etc.)
me da asco:ça me dégoute
me apetece:ça me fait envie
no me cuesta:ça ne me coute rien de...
tal vez and co:peut-être
estas equivocado:tu te trompes
sin embargo:cependant
Anonyme
Posté le 8 déc. 2011
no aguanto:je ne résiste pas (j'aime trop....)
me ilusiona:je suis bluffée par....

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte