- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
il faut traduire :Aujourd’hui comme hier, la ville de Rome est une des plus bruyantes d’Italie. Il y a trop de circulation et à cause du manque de
parkings, le touriste étranger préfère laisser sa voiture à l’hôtel pour profiter tranquillement des trésors de l’antiquité.
Où j'en suis dans mon devoir
j'ai fait :Oggi come ieri, la città di Roma è una del più rumorosa di Italia. C'è troppa circolazione ed a causa della mancanza di parcheggi, il turista straniero preferisce lasciare la sua automobile all'hotel per approfittare tranquillamente dei tesori dell'antichità.
4 commentaires pour ce devoir
oggi come ieri, la città di Roma è uno la più rumorosa dei d ’ Italia. C'è troppa circolazione ed a causa della mancanza di parcheggi, il turista straniero preferisce lasciare la sua automobile a l ’ hotel per approfittare tranquillamente dei tesori di l ’ antichità.
tu as fais quelque faute.
mes corrections en majuscules:
Oggi come ieri, la città di Roma è UNA DELLE più rumorosE D'Italia. C'è troppO TRAFFICO ed a causa della mancanza di parcheggi, il turista straniero preferisce PARCHEGGIARE la sua MACCHINA (c'est préférable) all'ALBERGO (c'est préférable) per approfittare tranquiLamente dei tesori dell'antichità.
faut faire attention à ne pas faire de traductions littérales mais de sens.
laisse sa voiture à l'hôtel = la garer => parcheggiare
Oggi come ieri, la città di Roma è UNA DELLE più rumorosE D'Italia. C'è troppO TRAFFICO ed a causa della mancanza di parcheggi, il turista straniero preferisce PARCHEGGIARE la sua MACCHINA (c'est préférable) all'ALBERGO (c'est préférable) per approfittare tranquiLamente dei tesori dell'antichità.
faut faire attention à ne pas faire de traductions littérales mais de sens.
laisse sa voiture à l'hôtel = la garer => parcheggiare
Merci :)
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.