Pouvez vous m'aider a traduire ceci de français à anglais ?

Publié le 13 déc. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 15 déc. 2011 dans 12A
5

Sujet du devoir

Je dois décrire une images de mon livre d'anglais voici ce que j'aimerais traduire:

Il y a un homme sur le bord du Golden gate bridge.Il y a beaucoup de voitures en bas qui traverse le pont .Son métier est de réparé en cas de besoin,c'est un ouvrier.Je pense qu'il va repeindre le pont.Je n'aimerais pas faire ce metier car cela est dangereux .Mais je trouve que c'est un job à sensations où l'on est tout en haut de quelques choses et que cela peut-etre appréciable.

Merci a ceux m'aideront .

Où j'en suis dans mon devoir

Je dois décrire une images de mon livre d'anglais voici ce que j'aimerais traduire:

Il y a un homme sur le bord du Golden gate bridge.Il y a beaucoup de voitures en bas qui traverse le pont .Son métier est de réparé en cas de besoin,c'est un ouvrier.Je pense qu'il va repeindre le pont.Je n'aimerais pas faire ce metier car cela est dangereux .Mais je trouve que c'est un job à sensations où l'on est tout en haut de quelques choses et que cela peut-etre appréciable.

Merci a ceux m'aideront .



6 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 13 déc. 2011
There is a man on the edge of Golden Gate bridge.Il are a lot of cars crossing the bridge down. His job is to repair if necessary, it is a ouvrier.Je think it will repaint the bridge. I would not do this job because it is dangerous. But I think it's a job in sensations where we are at the top of some things and it may be significant.

ma traduction est à vérifier!!
cordialement:)
Anonyme
Posté le 13 déc. 2011
there is a man on the golden gate bridge.There is much cars under the bridge.His profession is repear ,He's a worker.I think he repaint the bridge.I don't like this profession because it's dangerous but there a sensation job when you are at the top of things and it's appreciable.
Je pense que ca ressemble a cela!
Anonyme
Posté le 13 déc. 2011
freack, google trad donne des trucs qui ne ressemble en rien a une vrai traduction donc evite de le mettre sur une fausse pistes!
Anonyme
Posté le 13 déc. 2011
Merci de m'avoir aider :).Ps: "donc evite de le mettre sur une fausse pistes!" -> je suis une fille :)


Anonyme
Posté le 14 déc. 2011
There is a man on the edge of Golden Gate bridge.Il are a lot of cars crossing the bridge down. His job is to repair if necessary, it is a ouvrier.Je think it will repaint the bridge. I would not do this job because it is dangerous. But I think it's a job in sensations where we are at the top of some things and it may be significant.
Je crois que c'est bon....
Anonyme
Posté le 14 déc. 2011
...alongside the G...There are...He is a workman.I think he is going to repaint...I would not like to do this job...it is an exciting job....of something and it can be valuable.

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte