- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
Bonsoir je dois faire pour jeudi une anecdote en espagnol avec des verbes à l'imparfait et au passé simple avec des connecteurs: voici mon texte pouvait vous effectuer des changement si il y'a des erreurs :) y'a sûrement des erreurs de frappe
era jueves, 24 de abril, esa día turimos tiempo libre en madrid. Teníamos derecho ir donde queríamos. Con mis amigos hablabamos decidido para ir de compras. Fuimos a H&M para comienzo. Cada tenian comprar algunas rosas. Luego teníamos decidido ir a H&M. Un amigo tenía fundar un jean. Se fue a probar los pentalones vaqueros. Con toda evidencia él quéria comprar. Pero una vez llegado al momento de pagar, los era más su billetera. Había perdido a euros 30.
Où j'en suis dans mon devoir
Pouvez vous me corriger/ ajouter fin l'améliorer svp? Pour rajouter plus de connecteur et de verbe
1 commentaire pour ce devoir
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.
Bonjour
Voici une petite corection de ton anecdote
La anécdota que voy a contar ocurrió un jueves, el 24 de abril. Ese día disfrutamos de un tiempo libre en madrid, y teníamos derecho a ir a donde quisiéramos. Con mis amigos hablamos y nos decidimos para ir de compras. Fuimos a H&M para empezar. Cada uno tenía alguna cosa que comprar. Luego teníamos decidido ir a la tienda H&M. Entonces fuimos porque un amigo quería encontrar unos vaqueros. El fue a probarse los pantalones. Con toda evidencia él los quería comprar puesto que le quedaban muy bien. Pero una vez llegado el momento de pagar,( los era más su billetera)<- ?il avait perdu son portefeuille ? : había perdido su cartera/ il ne retrouvait plus... : Ya no encontraba .... El caso era que había perdido treinta euros.
Je pense qu'il te faut une phrase de conclusion ou bien continuer pour terminer l'anecdote (sa réaction, celle du vendeur, et comment cela s'est fini) par exemple :
Mi amigo estaba muy molesto, no sabía lo que había pasado, y no se explicaba bien, pero nosotros explicamos a la dependiente que había perdido su cartera, y como éramos bastantes, le avanzamos el dinero a mi amigo. Al salir, nos sentamos en un banco y él buscó en su mochila más tranquilamente, y la cartera estaba dentro. Recuperamos lo que le habíamos prestado y nos fuimos riendo a tomarnos un cortado en un bar.
estar molesto être gêné, mal à l'aise
la dependiente : la vendeuse
ser bastantes : être assez nombreux
buscar : chercher
su mochila : son sac (genre sac à dos)
dentro : dedans
un cortado : un café coupé au lait (boisson très répandue en Espagne)et peu chère.
voc
ocurrir : avoir lieu
el caso es que : le fait est que (ici au passé puisqu'en espagnol on accorde tous les temps)
puesto que : étant donné que
quedarle bien : lui aller bien