bonjour a tous pourriez vous m 'aider svp espagnol transforem les phrases exclamative

Publié le 28 mars 2011 il y a 13A par Anonyme - Fin › 30 mars 2011 dans 13A
5

Sujet du devoir

esta fiesta es aburrida
estos bailes son muy romanticos
el vije es muy largo
las hogueras son muy peligrosas

exercice 2 forme superlatif

muy pesada
grandisimos
muy agitadas
guapisimo
muy colorados

exercice 3 traduit

avant les gens allaient danser dans les bals alors aujourd hui il n 'y vont plus
qunad elle etait jeune ma mere chantait deja

Où j'en suis dans mon devoir

exercice 1

qué fiesta mas es aburrida
qué bailes son muy romanticos
qué viaje es muy largo
qué las hogueras son muy peligrosas

exercice 2

pesadismos
muy grandisimos
agitadas
muy guapisimo
coloradosisimo

exercice 3

antes la gente bailaba en los bailes de hoy, por lo que se va no más
Después de desconectar era joven mi madre cantaba



4 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 28 mars 2011
ex1:Que aburrida es esta fiesta!
Cuantos romanticos son estos bailes!
Que largo es este viaje!
Cuantas peligrosas son las hogueras!
Anonyme
Posté le 28 mars 2011
Antes la gente bailaba(solia bailar) en los bailes;mientras hoy,ya no lo hace.
Siendo joven, ya mi madre cantaba.(ex3)Votre dernière phrase en espagnol,je pense que c'était un gros coup de fatigue!
Anonyme
Posté le 28 mars 2011
pour exo 2
grandisimo est déjà au superlatif.Guapisimo pareil.
pesadisima:on prend le féminin:pesada et on ajoute -isimo/a.
Coloradisimo.
Agitadisimo/a?
eh bien pourquoi pas vu que dans cette situation et de même que pour colorado,le verbe est employé come adjectif.
Anonyme
Posté le 28 mars 2011
exo1 qué fiesta mas OU tan aburrida! (sans verbe)
ou qué aburrida es esta fiesta! (avec verbe) (tu peux faire la même chose avec les autres phrases: attention il y a des erreurs dans les réponses de Zalacain)
exo 2: 2 variantes pour le superlatif muy devant l'adjectif ou suffixe isimo,isima... à la fin de l'adjectif; ici on te donne une forme et il te faut trouver l'autre. Exemple : muy pesada--> pesadisima(A, comme pour l'adjectif proposé); grandisimos -->muy grandes ; à toi de corriger les 3 suivants
exo3: antes la gente bailaba en los bailes MIENTRAS QUE hoy, YA NO VAN MAS
CUANDO era joven mi madre cantaba YA (d'où as-tu sorti ce deconectar??? c'est toi qui as déconnecté, non?)

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte