le Vous de politesse

Publié le 28 déc. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 4 janv. 2012 dans 12A
5

Sujet du devoir

Je voudrais savoir comment vous voyer en espagnol, je l'est vu l'année dernière mais je n'en est aucun souvenir :/
Je n'est pas d'exercice concret je voudrait juste une petite mise à jour Merci ^^

Où j'en suis dans mon devoir

Il me semble qu'il y à un truc avec usted, si vous pouviez m'aider autant à l'écrit qu'à l'oral merci beaucoup.



9 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 28 déc. 2011
En espagnol on utilise la troisième personne du singulier ou du pluriel pour Vous de politesse
On n'utilise pas la deuxième personne du pluriel comme en Français
usted renvoie au féminin comme au masculin.
ex: voulez -vous venir avec moi?.... ¿quiere Usted venir conmigo? (une personne que l'on vouvoie)

ex: Voulez-vous venir avec moi?..... ¿quieren Ustedes venir conmigo? (plusieurs personnes que l'on vouvoie)

Avec Usted ,Ustedes les adjectifs et les pronoms possessifs sont ceux de la troisième personne:
son,sa=>su, ses=> sus, leur=>su , leurs==> sus

ex: Monsieur ,voulez-vous prendre votre café maintenant?
Señor ¿desea tomar su café ahora?

j'espère que ça te vas!!!

Anonyme
Posté le 28 déc. 2011
Oui merci beaucoup, mais pourquoi iln'y a t'il pas usted dans votre dernier exemple ? il y a bien "voulez-vous" pourtant...
Anonyme
Posté le 28 déc. 2011
Oui merci beaucoup, mais pourquoi iln'y a t'il pas usted dans votre dernier exemple ? il y a bien "voulez-vous" pourtant...
Anonyme
Posté le 28 déc. 2011
Oui merci beaucoup, mais pourquoi iln'y a t'il pas usted dans votre dernier exemple ? il y a bien "voulez-vous" pourtant...
Ficanas
Ficanas
Posté le 28 déc. 2011
Le "vous" de politesse français n'existe pas en espagnol: on emploie la formule de politesse "usted" (contraction de Vuestra Merced: Votre Grâce)ou la forme normale en "tu". Remarque qu'en Belgique francophone, le vouvoiement est très rare: on tutoie tout le monde, sauf le Roi et les ministres. En italien aussi, le tutoiement est de rigueur et la formule de politesse est "Lei".
En latin, mère de toutes ces langues, n'existait que "tu". Bonnes fêtes !
Anonyme
Posté le 28 déc. 2011
tu peux l’écrire comme cela.Señor indique que tu t'adresse à quelqu'un que tu vouvoie. Cette formule est également possible:
Señor¿desea usted tomar su café ahora?
Anonyme
Posté le 29 déc. 2011
Daccord, merci :)
Anonyme
Posté le 29 déc. 2011
Ca doit faire bizard bizard de tutoyer les professeur :$ Merci j'ai appris plusieurs chose :D
Anonyme
Posté le 3 janv. 2012
je pense que sais usted vea

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte