TRADUCTION

Publié le 1 nov. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 3 nov. 2011 dans 12A
5

Sujet du devoir



La légende parle de La Lorelei comme une sirène blonde qui,assise sur le rocher du même nom,entraîne les marins passant le Rhin avec leur bateau grâce a son chant envoûtant.
La légende raconte que les marins ayant entendu son chant,oublient les forts courants du Rhin,ainsi leurs bâteaux chaviraient.*
Alors qu'en littérature,La Lorelei symbolise l'amour passion.Elle se suicida en se jettant dans le fleuve car elle croyait appercevoir son amant infidèl,parti en bâteau.
Début 19e siècle,Clemence Brentano,écrivit plusieurs variations de l'histoire de La Lorelei ou l'on voit apparaître une femme blonde malheureuse.Heinrich Heine rédigea une poésie en 1824 et sera mis en musique et popularisée par Friedrich Silcher

Où j'en suis dans mon devoir

Il faut traduire ce texte en allemand.Seulement je n'y arive pas et c'est pour Jeudi donc je panique en peu.



5 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 1 nov. 2011
Tu connais quoi comme vocabulaire en Allemand pour se texte ?
Anonyme
Posté le 1 nov. 2011
je connais rien en vocabulaire sur ce texte car sinon je ne poserai pas ce devoir :)

Bonne Soirée( peux tu m'aider?)

yesmann2
Anonyme
Posté le 1 nov. 2011
Die Legende spricht von der Lorelei als blonde Meerjungfrau sitzt auf den Felsen mit dem gleichen Namen, bringt Segler aus dem Rhein mit ihrem Boot dank seiner bezaubernden Song.
Die Legende besagt, dass Seeleute, die sein Lied hören, vergessen die starke Strömung des Rheins, und ihre Boote zum Kentern gebracht .*
Während in der Literatur, symbolisiert die Lorelei Liebe passion.Elle beging Selbstmord, indem er sich in den Fluss, weil sie wahrnehmen, ihren treulosen Geliebten, Partyboot geglaubt.
Anfang des 19. Jahrhunderts, Brentano Clemence, schrieb mehrere Variationen der Geschichte von der Loreley, wo wir sehen, eine blonde Frau zeigt malheureuse.Heinrich Heine schrieb ein Gedicht in 1824 und wird Musik und popularisiert durch Friedrich Silcher.

Voila j'espère t'avoir aider.
Anonyme
Posté le 2 nov. 2011
merci quelpseudo pourton aide
mais es ce que cela viens bien de toi??

yesmann2
Anonyme
Posté le 2 nov. 2011
je dis ça parce que j'ai cherché sur Google Traduction et j'ai trouvé la même chose alors qu'avec des sites de traductions,il faut faire attention car c'est un ordinateur qui traduis et que se n'est pas tout le temps vrai.

yesmann2

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte