Pour le 28 fevrier.

Publié le 26 févr. 2011 il y a 13A par Anonyme - Fin › 19 mars 2011 dans 13A
5

Sujet du devoir

Pouvais vous me dire si le texte et ca traduction est bonne s'il vous plait : si il y a des choses qui n'est pas bon pouvais vous me remettre le texte mais avec les bonnes reponses :

Enid blyton was born on eleven August in eighteen ninety seven in London.She was the eldest daughter of Thomas Carey Blyton and Theresa Mary. After 1924 she married Hugh Alexander Pollock. Enid had two daughters: Gillian Mary Baverstock and Imogen Mary Smallwood. (Cette phrase pouvais vous me la mettre en anglais s'il vous plait :Au début de l'année 1938, son mari, atteint de pneumonie, dut être hospitalisé pendant plusieurs mois. Enid Blyton fit la connaissance d'un chirurgien, Kenneth Fraser Darrell Waters , divorça de Hugh Pollock en 1942, et se remaria en 1943.)After the death of her second husband, health Enid Blyton deteriorated rapidly and died three months later.

Traduction:



Enid Blyton est née le onze août en 1897 à Londres.Elle était la fille aînée de Thomas Carey Blyton et Theresa Mary. Après 1924, elle épousa Hugh Alexander Pollock. Enid eut deux filles: Gillian Mary Baverstock et Imogen Mary Smallwood(Cette phrase pouvais vous me la mettre en anglais s'il vous plait :Au début de l'année 1938, son mari, atteint de pneumonie, dut être hospitalisé pendant plusieurs mois. Enid Blyton fit la connaissance d'un chirurgien, Kenneth Fraser Darrell Waters , divorça de Hugh Pollock en 1942, et se remaria en 1943.).Après la mort de son second mari, la santé d'Enid Blyton se dégrada très vite et mourut trois mois plus tard .


Où j'en suis dans mon devoir

Voila j'ai un livre a livre depuis les vacances derniere et que je n'ai meme pas lu bref il fallais que je fasse une presentation de son auteur aussi , pouvais vous me dire si c'est bon s'il vous plait .



7 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 26 févr. 2011
Oui, sa à l'air bon, mais tu a aussi google qui peut te le traduire. ;)
Anonyme
Posté le 26 févr. 2011
Moi je dis que tu n'a pas lu mon texte ! car j'ai mit une question dans mon texte !
Je ne suis pas bete ! Et puis google je n'aime pas !
Anonyme
Posté le 26 févr. 2011
At the beginning of year 1938, her husband, (affected) by pneumonia, must be hospitalized during several months. Enid Blyton got acquainted of a surgeon, Kenneth Fraser Darrell Waters, divorced of Hugh Pollock in 1942, and remarried in 1943


voilà :)
Anonyme
Posté le 26 févr. 2011
Enid Blyton est né le 11 août 1897 : pas la peine de mettre le "en"
La traduction est bonne.

Sinon, la parenthèse, c'est une version que tu demandes ? Tu n'as pas essayé un peu ?
Anonyme
Posté le 26 févr. 2011
Merci beaucoup SOLEEN ! j'te remercie beaucoup
Anonyme
Posté le 26 févr. 2011
Oui c'est moi qui demande . Non j'ai pas essayé , j'suis tellement nul en anglais que j'abandonne a chaque devoirs
Anonyme
Posté le 26 févr. 2011
Je proposerais :
At the beginning of 1938, her husband, affected by pneumonia, must be hospitalized during several months. Enid Blyton met a surgeon, Kenneth Fraser Darrell Waters, divorced of Hugh Pollock in 1942, and remarried in 1943.

à vérifier...
bon courage.

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte