- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
Je dois réalisé un devoir maison sur Louisa Nécib, une fiche d' identité.Il me manque quelques parties de vocabulaire.
Où j'en suis dans mon devoir
J' aimerais savoir comment on dit " elle a remportée le titre de meilleur joueuse de l'année du championnat de France en 2009. "Et aussi : " Elle est surnommée la « Zidane du football féminin >>
Merci d' avance ... !
15 commentaires pour ce devoir
elle a remportée le titre de meilleur joueuse de l'année du championnat de France en 2009 = Se llevó el título de mejor jugadora del año del campeonato de Francia en 2009
Merci !
-Ganó el título de mejor jugadora del año del campeonato de Francia en 2009.
-La llamán la "Zidane del fútbol femenino"
-La llamán la "Zidane del fútbol femenino"
Bonjour Fritchouky,
Elle a remporté le titre de meilleur joueuse de l'année du championnat de France en 2009 --> Se llevó el título de mejor jugadora del año del campeonato de Francia en 2009.
Elle est surnommée la « Zidane du football féminin --> La apodaron la "Zidane del fútbol femenino"
Elle a remporté le titre de meilleur joueuse de l'année du championnat de France en 2009 --> Se llevó el título de mejor jugadora del año del campeonato de Francia en 2009.
Elle est surnommée la « Zidane du football féminin --> La apodaron la "Zidane del fútbol femenino"
bon ti conseille vous, dite n importe quoi sa se dit comme sa mon pere me la dit il es espagnole " ;"Ella ganó el Mejor Jugador del Campeonato del Año de Francia en 2009."
et lautre traduction se dit"Ella es conocida como" la mujer de Zidane del fútbol" tien un conseille vrai a ta faveur bon courage et bonne note :)
et lautre traduction se dit"Ella es conocida como" la mujer de Zidane del fútbol" tien un conseille vrai a ta faveur bon courage et bonne note :)
je penche vraiment beaucoup pour la dernière réponse de cycy77
Merci à tous ... !
:)
:)
Attention à la réponse de Cycy77 "Ella ganó el Mejor Jugador del Campeonato del Año de Francia en 2009" veut dire "Elle a gagné le meilleur joueur du championnat de l'année de France en 2009"
et lautre traduction "Ella es conocida como la mujer de Zidane del fútbol" veut dire "Elle est connue comme la femme de zidane du football"
et lautre traduction "Ella es conocida como la mujer de Zidane del fútbol" veut dire "Elle est connue comme la femme de zidane du football"
Bah tu peus aller voir dans un distionnaire ou dans un site de traduction comme reverso
"elle a remportée le titre de meilleur joueuse de l'année du championnat de France en 2009." ---> 'La señorita ha ganado el Mejor Jugador del Año en el Campeonato de Francia en 2009.'
"Elle est surnommée la « Zidane du football féminin" ---> "Es apodado el fútbol femenino Zidane"
"Elle est surnommée la « Zidane du football féminin" ---> "Es apodado el fútbol femenino Zidane"
"elle a remportée le titre de meilleur joueuse de l'année du championnat de France en 2009." ---> 'La señorita ha ganado el Mejor Jugador del Año en el Campeonato de Francia en 2009.'
"Elle est surnommée la « Zidane du football féminin" ---> "Es apodado el fútbol femenino Zidane"
"Elle est surnommée la « Zidane du football féminin" ---> "Es apodado el fútbol femenino Zidane"
"elle a remportée le titre de meilleur joueuse de l'année du championnat de France en 2009." ---> 'La señorita ha ganado el Mejor Jugador del Año en el Campeonato de Francia en 2009.'
"Elle est surnommée la « Zidane du football féminin" ---> "Es apodado el fútbol femenino Zidane"
"Elle est surnommée la « Zidane du football féminin" ---> "Es apodado el fútbol femenino Zidane"
bonjour fritchouky70
si tu veut pouvoir traduire tes phrases tu peut aller sur google traduction et tu pourra meme les ecouter :).
si tu veut pouvoir traduire tes phrases tu peut aller sur google traduction et tu pourra meme les ecouter :).
1)ganó el Mejor Jugador del Campeonato del Año de Francia en 2009
A VERIFIER
A VERIFIER
ALORS JE ME SUIS RENSEIGNER SE NEST PO DU TOUT SA DESOLERRRRRR
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.