Répondre a une lettre en espagnol. Avant le 03-01-11

Publié le 30 déc. 2010 il y a 13A par Anonyme - Fin › 23 janv. 2012 dans 12A
5

Sujet du devoir

Voilà mon sujet, il faut que j'imagine la réponse de ricardo,mais sa réponse doit-être positive.

Aqui tienes la carta enviada por Gabriela a Ricardo para invitario :

Sabràs(=Tu sais probablement) que dentro de una semana es el dia de San Valentin..Pues, ?qué te parece si te invito a cenar en casa? De cocina no sé mucho...pero,bueno ya me las arreglaré(=je me débrouillerai bien) para que no mueras de hambre(=la faim).
Por favor, contéstame pronto, un beso y... hasta pronto.
Gabriela Post-data:Por si acaso(=Au cas où..)Te recuerdo que se trata del martes 14 de febrero>.

Où j'en suis dans mon devoir

Consigna: Imagina la respuesta de Ricardo.
Fijate bien, respecta el formato de una carta(saludos,despidos etc.) no deber haber contradiccion entre la carta y el texto .
También debes utilizar el verbo para expresar los sentimientos de los protagonistas.
Por si acaso nececitas usar el futuro de indicativo.

Avant le 03-01-2011.



13 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 30 déc. 2010
Tu sais probablement que dans une semaine est le jour de la Voici la traduction :
Saint Valentin.. Donc? qu'est-ce qui te paraît si je t'invite à dîner dans une maison ? D'une cuisine je ne sais pas beaucoup ... mais, bon je débrouillerai bien pour que tu ne meures pas de faim.
S'il te plaît, réponds-moi tôt, un baiser et ...
Gabriela Post-data:ps: peut-être je Te rappelle qu'il s'agit du mardi 14 février.


La réponse de Ricardo :

Gracias, acepto con mucho gusto tu invitación.

Tu pourrai faire un truc dans le genre .

Anonyme
Posté le 30 déc. 2010
Stp comment tu as fait pour poster un devoir car moi ça me dis que la date de fin est proche même ci je met pour une date très loin ça me dis ça aussi :/
Anonyme
Posté le 30 déc. 2010
et donc je peut pas mettre un devoir vue que ça bloque sur la date ça veut pas me le publier depuis ce matin j'ai ça et j'arrive pas a mettre mon devoir qui est important :/
Anonyme
Posté le 30 déc. 2010
Et bien dior j'ai mis genre : 54-72-11 et sa a marché ^^
Anonyme
Posté le 30 déc. 2010
merci x) jespere que ca va marcher moi x)
Anonyme
Posté le 30 déc. 2010
Bah en faite le problème c'est qui faut faire un assez grand paragraphe une belle lettre d'amour avec ses sentiments ... voilà mais bnh je n'est pas d'imagination en plus je suis débordée es-ce que tu pourrais m'aidé ?
Anonyme
Posté le 30 déc. 2010
ca à marcher merci bcp ouf tu ma sauver :D
Anonyme
Posté le 31 déc. 2010
Bonjour,

Si Ricardo répond positivement c'est qu'il est amoureux d'elle aussi donc fait le savoir dans ta réponse :

Estoy enamorado y es la razon (avec un accent sur le o) que me empuja a responder si ! Quiero que este cena dura la eternidad.

Quelque chose comme ça.
J'espère que je t'ai donner quelques idées.
Bon courage pour la suite.
Anonyme
Posté le 3 janv. 2011
Hola Gabriela,
Estoy muy emocionado(=EMU,CONTENT) con esta cena(CE DINNER). Me parece perfecto(=PARFAIT) y si quieres puedo ir antes(SI TU VEU JE PEUT ARRIVER EN AVANCE)y preparamos la cena juntos(ET ON PREPARE A MANGER ENSEMBLE). Ademas en una noche tan bonita como la de San Valentin(EN PLUS DANS UNE SI JOLIE SOIRÉE COMME CELLE DE SANVALENTIN), estaria encantado de pasarla contigo(JE SERAI ENCHANTAI DE LA PASSER AVEC TOI).
Muchos besos,tequiero.(BISOUS, JE T'AIME)
Ricardo

Post-data:¿me podrias decir tu calle?( TU POURRAI ME DIRE TA RUE )

je suis spagnole et peut etre c'est trop elaboré pour que ce soit toi qui l'ai fait mais bon j'espere que ça te servira.
bonne chance
Anonyme
Posté le 3 janv. 2011
Hola Gabriela,
Estoy muy emocionado(=EMU,CONTENT) con esta cena(CE DINNER). Me parece perfecto(=PARFAIT) y si quieres puedo ir antes(SI TU VEU JE PEUT ARRIVER EN AVANCE)y preparamos la cena juntos(ET ON PREPARE A MANGER ENSEMBLE). Ademas en una noche tan bonita como la de San Valentin(EN PLUS DANS UNE SI JOLIE SOIRÉE COMME CELLE DE SANVALENTIN), estaria encantado de pasarla contigo(JE SERAI ENCHANTAI DE LA PASSER AVEC TOI).
Muchos besos,tequiero.(BISOUS, JE T'AIME)
Ricardo

Post-data:¿me podrias decir tu calle?( TU POURRAI ME DIRE TA RUE )

je suis spagnole et peut etre c'est trop elaboré pour que ce soit toi qui l'ai fait mais bon j'espere que ça te servira.
bonne chance
Anonyme
Posté le 10 janv. 2011
Hola,
Puedo vengo hogar para San Valentín de I (te prensenterai) mi novia llamado PAZ.
Espero que se a come bien
besos grandes
RICARDO .
traduction : bonjour,
Je pourrai venir chez toi pour la saint valentin je (te prensenterai) ma copine qui s'appelle PAZ .
j'espere que l'on mangera bien
gros bisous
RICARDO.
j'espere que sa t'aura aidez !
Anonyme
Posté le 27 févr. 2011
ben fais la en francais puis traduis la sur google translate :) c facile et pratik et tu ne te casse pa ta tete :P
Anonyme
Posté le 28 févr. 2011
si ricardo doit répondre positivement donc ca veut dire que il est interresser par la jeune fille et par le diner donc.
donc je mettrai en avant ses sentiments amoureux mais ca je le mettrai a la fin.
tu peux aussi donner des idées de cuisine a gabriella et peut etre aussi lui proposer d'apporter queulque chose ou peut etre de l inviter au restauarant.
en tout cas montre dans ta lettre une certaine emotion a son geste. si tu as des pb de traduction je suis la :)
n oublis pas la mise en forme d'une lettre et n oublis pas qu'en espagnol se n'est pas ps mais pd (post data)
Bisoux

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte