- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
je ne comprens pas ce qu'es l'ablatif absolu !Où j'en suis dans mon devoir
j'ai beau chercher je ne trouve rien toutes les information que je trouve je ne les comprends pas !!!3 commentaires pour ce devoir
bonjour , en latin l'ablatif absolu veux dire ablatif détaché du reste de la phrase .je ne sais pas si je t'ai beaucoupo aider si non dit lemoi comme sa je developent .
Tiens 2 lien :
-http://fr.wikipedia.org/wiki/Ablatif_absolu
-http://www.prima-elementa.fr/chap29.html
Je pense pas t'avoir beaucoup aidé mais essaye de te créer ta propre fiche sur tous ce que tu retrouve sur "l'ablatif absolu" sur le Net ou sur tes livres, en fouillant un peu... Au pire, demande à ton professeur avant le 2 Juin (il est là pour ça) ou essaye de t'imaginer la leçon dans ta tête :/ !
Bonne chance à toi :) !
-http://fr.wikipedia.org/wiki/Ablatif_absolu
-http://www.prima-elementa.fr/chap29.html
Je pense pas t'avoir beaucoup aidé mais essaye de te créer ta propre fiche sur tous ce que tu retrouve sur "l'ablatif absolu" sur le Net ou sur tes livres, en fouillant un peu... Au pire, demande à ton professeur avant le 2 Juin (il est là pour ça) ou essaye de t'imaginer la leçon dans ta tête :/ !
Bonne chance à toi :) !
L'ablatif absolu, comme comme une subordonnée circonstancielle, c'est pour ça que son sujet et son verbe (au participe) sont à l'ablatif.
C'est l'équivalent du français "les Gaulois ayant été vaincus par César," (Vercingétorix fut emmené à Rome.)
ici, c'est c de temps ou de cause.
En latin, ça donne :
Gallis a Caesare victis, ...
Gallis est le sujet de l'ablatif absolu, donc à l'abl (pluriel)
victis est le vb vinco au participe passé passif, à l'ablatif pluriel ausi
a Caesare = par César
On peut ensuite améliorer l'élégance de la traduction : Comme les Gaulois avaient été vaincus par César, ou Lorsque les Gaulois eurent été vaincus ...,
Il y a la même chose avec le participe présent (mais tu ne l'as peut-être pas encore appris).
Pueris in horto ludentibus, ...
pueris est le sujet, à l'ablatif pluriel.
ludentibus est le vb ludo (jouer) au participe présent, à l'ablatif pluriel comme pueris.
in horto = dans le jardin
--> les enfants jouant dans le jardin ou comme les enfants jouaient dans le jardin
Tu comprends mieux ?
C'est l'équivalent du français "les Gaulois ayant été vaincus par César," (Vercingétorix fut emmené à Rome.)
ici, c'est c de temps ou de cause.
En latin, ça donne :
Gallis a Caesare victis, ...
Gallis est le sujet de l'ablatif absolu, donc à l'abl (pluriel)
victis est le vb vinco au participe passé passif, à l'ablatif pluriel ausi
a Caesare = par César
On peut ensuite améliorer l'élégance de la traduction : Comme les Gaulois avaient été vaincus par César, ou Lorsque les Gaulois eurent été vaincus ...,
Il y a la même chose avec le participe présent (mais tu ne l'as peut-être pas encore appris).
Pueris in horto ludentibus, ...
pueris est le sujet, à l'ablatif pluriel.
ludentibus est le vb ludo (jouer) au participe présent, à l'ablatif pluriel comme pueris.
in horto = dans le jardin
--> les enfants jouant dans le jardin ou comme les enfants jouaient dans le jardin
Tu comprends mieux ?
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.