traduction de phrases en latin

Publié le 27 mars 2013 il y a 11A par Anonyme - Fin › 28 mars 2013 dans 11A
5

Sujet du devoir

traduction (en francais):
1-Lucius seniculum pisces vendentem vidit.
2-Romani hostes victos despexerunt.
3-Pythias pisces a seniculo venditos delevit.
5-Cum pisces delevit, Pythias amici spectantis iram suscitavit.

Où j'en suis dans mon devoir

j'ai déja traduit ses phrases mais je suis absolument pas sur de mes traduction. C'est pourquoi j'aimerais que l'on puisse Merci!



6 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 27 mars 2013
Donne ta traduction. Ainsi nous pourrons t'expliquer tes éventuelles erreurs.
Anonyme
Posté le 27 mars 2013
1-lucius voyant un petit vieux vendant des poissons.
3-la maitresse interrogeant plutôt la servante ne répond pas.
4-pythias a détruit les poissons ayant été vendu venant du petit vieux.
pour la 2 et la 5 je n'est pas réussi.
merci de m'aidez !!!
Anonyme
Posté le 27 mars 2013
1-lucius voyant un petit vieux vendant des poissons.
3-la maitresse interrogeant plutôt la servante ne répond pas.
4-pythias a détruit les poissons ayant été vendu venant du petit vieux.
pour la 2 et la 5 je n'est pas réussi.
merci de m'aidez !!!
Anonyme
Posté le 27 mars 2013
1- vidit n'est pas un participe présent, mais un verbe conjugué.
2- Romani hostes victos despexerunt.
despexerunt est la 3ème personne du pluriel parfait actif de despicio, is, ere, spexi, spectum : regarder d'en haut, mépriser. Quel est le sujet ? le COD ?
3 - la maitresse interrogeant plutôt la servante ne répond pas : nous n'avons pas le latin correspondant...
4 - Pythias pisces a seniculo venditos delevit.
delevit est la 3ème personne singulier indicatif parfait actif de deleo, es, ere, evi, etum : détruire. Quel est le sujet? Le COD ? a + ablatif, cela te fait pensé à quelle sorte de complément ?
5- Deux verbes conjugués => 2 propositions
Cum + indicatif = quand, lorsque (circonstancielle de temps).
suscitavit : 3ème personne singulier indicatif parfait actif de suscito, as, are : élever, réveiller.
Anonyme
Posté le 27 mars 2013
merci pour ton aide je vais essayé de m'en sortir
Anonyme
Posté le 27 mars 2013
enfaite "la maitresse interrogeant plutôt la servante ne répond pas" je l'est oublier de dire sa signification en latin donc c'est :
"Ancilla dominae interroganti respondere non potuit."

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte