5 phrases en anglais à mettre au style indirect.

Publié le 7 déc. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 14 déc. 2011 dans 12A
14.00 / 20
5

Sujet du devoir

Bonjour,

Je dois réaliser un petit exercice en anglais, et j'aimerais bien que quelqu'un m'explique ce que le style indirect en anglais, parce que j'ai du mal.

Voici l'exercice :

Où j'en suis dans mon devoir

Reformulez les phrases ci-dessous au style indirect :

a). " I can see you tomorrow," she told him.
b). " I will definitely come to see you soon," he promised.
c). " You must be out of your mind," she moaned.
d). " He was put to jail two days ago," she said.
e). They may not be far," she wispered.



11 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 7 déc. 2011
Bonjour,

Le principe du style indirect en anglais est le même qu'en français.
Je te donne un exemple en français :
Mon frère me conseille : " prends soin de ta petite soeur " (style direct)
Mon frère me conseille de prendre soin de ma petite soeur.(style indirect)

Quand tu passes du style direct au style indirect il faut que tu fasses attention à la concordance des temps

Ce lien explique très bien le cours et possède un tableau récapitulant les temps des verbes à utiliser http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-17031.php

Donc pour ta première phrase ça donnera : "She told him that she could see him tomorrow"

le temps de ta phrase du style direct est le présent simple donc tu utiliseras du prétérit dans la phrase de ton style indirect.

As-tu compris ? =)
Anonyme
Posté le 7 déc. 2011
Bonjour MissCroft, merci de ton aide.
J'ai essayé de faire les questions, voici ce que ça donne :

b). He promised that he will definitely came to see you soon.

c). She moaned that you must be out of your mind

d). She said that he was putting to jail two days ago.

e). She wispered they maying not be far.

Ai-je bon ?
Anonyme
Posté le 7 déc. 2011
he promised that he would come to see her soon
Anonyme
Posté le 7 déc. 2011

she told him that she could see him the following day.
He promised he would definitely come to see her soon.
she moaned that he must be out of his mind
she said that he had been put to jail two days before.
she whispered that they might not be far.
Anonyme
Posté le 8 déc. 2011
Merci de ta réponse HocusPocus, c'est gentil de ta part.
Anonyme
Posté le 8 déc. 2011
Merci de ton aide Miren.

A ta 2ème phrase, tu n'as pas oublié le "that " ? Parce que Hocuspocus l'a mis.
Anonyme
Posté le 8 déc. 2011
Pour répondre à la question que tu as posé à Miren, le that est facultatif =)

Par contre il y a des erreurs dans les phrases de Miren, les temps des verbes sont bons mais la retranscription des pronoms est fausse dans la deuxième et troisième phrase :
"He promised he would definitely come to see me soon"
"She moaned that I must be out of my mind"

Sauf erreur de ma part je pense que c'est plus juste ainsi =)

As-tu un peu mieux compris maintenant qu'on t'a corrigée ?
Anonyme
Posté le 8 déc. 2011
Oui j'ai mieux compris, mais j'aurais certainement encore quelques difficultés vis-à-vis du temps des verbes, mais ça va.

Peux-tu aller faire un tour ici pour voir si j'ai bon ? :

http://devoirs.fr/anglais/traduction-de-5-phrases-du-francais-a-langlais-110352.html

Merci beaucoup !
Anonyme
Posté le 10 déc. 2011
non moi je l'omettrais.
He thinks he will

I think I will

Ce n'est pas faux de mettre that mais les anglophones ne le mettraient pas en général.

exemple tiré de LA times

President Barack Obama promised he would cut the deficit in half.
Ils n'ont pas conservé le that.

car c'est la même personne.



Anonyme
Posté le 12 déc. 2011
Aaah d'accord.

Merci de ton explication Miren. :)
Anonyme
Posté le 13 déc. 2011
she told him that she could see him tomorrow.
He promised he would come to see her.
She moaned he had to be out of his mind.
She said he had been put to jail 2 days ago.
She whispered they might not be far.

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte