consigne incomprise ...

Publié le 15 nov. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 19 nov. 2011 dans 12A
5

Sujet du devoir

je ne comprend pas la phrase " he moves the reader through areas that are hard to think about " j'ai trouver quelques traductions mais ma phrase n'a aucun sens. c'est grâce à cette phrase ensuite que je pourrais répondre à ma question principale mais là.. je ne peux rien faire

Où j'en suis dans mon devoir

j'ai traduit " areas" par issue mais quand je traduit la phrase entière sa me donne cela : " il émue le lecteur à travers des issues qui sont difficile a penser à propos ."
.. aide moi s'il vous plait



7 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 15 nov. 2011
non sa veux pas dire sa ... sa veux dire
"Il se déplace le lecteur à travers les zones qui sont difficiles à penser"
voila voila enfin a mon avi sa veux dire sa ... ensuite si tu vois que cela n'a aucun sens avec ton exercice dis le moi
Anonyme
Posté le 15 nov. 2011
Il promène le lecteur dans des 'régions' qu'on a du mal à concevoir(= à se représenter)

régions : pas au sens littéral , ce sont des régions de l'esprit
Anonyme
Posté le 15 nov. 2011
eh bien en fait c'est par rapport à un livre en anglais ( the other side of truth) et par rapport a cette fameuse phrase il faut que je donne mon avis
je t'avoue j'ai un peu de mal à savoir ce que je vais dire..
Anonyme
Posté le 15 nov. 2011
merci beaucoup =)
Anonyme
Posté le 15 nov. 2011
Anonyme
Posté le 15 nov. 2011
Littéralement :

he makes the reader think about things that are outside their comfort zone or normal thought process"
Anonyme
Posté le 15 nov. 2011
bon bah hacuspocus ta beaucoup aidfer voila desoler de ne pas t'avoir donner plus d'aide :s euuuh bah voila bonne continuation dans tes etudes et reussi bien ton bac :p
tu me raconteras comment sa c'est passer je le passe l'année^prochaine et je flippe hihi

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte