"I have a dream"

Publié le 6 avr. 2015 il y a 9A par Anonyme - Fin › 9 avr. 2015 dans 9A
17.00 / 20
2

Sujet du devoir

Hello,

Je dois faire une rédaction de 250 mots en anglais dont voici le sujet :

« I have a dream » Comment (250 words)

J'ai tout rédigé, je voudrais savoir si mon texte est bien structuré, s'il y a des fautes de grammaire, vous avez de meilleurs idées ...

 

Merci

Où j'en suis dans mon devoir

Mon texte est disponible à l'adresse suivante : https://drive.google.com/file/d/0Bx2AEal0fcSyc0Z4TzZON3F6ZFk/view?usp=sharing 

 

Thanks 




4 commentaires pour ce devoir


2
Anonyme
Posté le 6 avr. 2015

Voici une correction :

When I hear the sentence « I have a dream », , it makes me immediately think of the famous speech of Martin Luther King. He delivered it on August 28th, 1963, in front of the Lincoln

Memorial, in Washington, D.C. It was during the march on Washington for work and Freedom. He called in his speech for an end to racism in the United States.(???)  It was a( ne change pas le temps des verbes , à part si tu veux vraiment dire ça au présent) very nice educational speech

which restored faith in the future. Besides, he introduced several quotes, carefully chosen to

strengthen his words. Martin Luther King was for non-violent demonstrations. He wanted to do a

temple of peace in America.

A young Dutch musical artist, Bakermat, made a music called "one day" with ( pas de the) Martin

Luther King's speech in 2013 that I found very successful. We can also see (on met also avant le verbe) a part of his speech in

the movie "Selma" directed by Ava DuVernay which reconstitute the story of the march from

Montgomery to Selma. This film is a beautiful tribute for Martin Luther King.

 I also have a dream. First, as Matin Luther Kink, I wish the world gets more peace, and  no

more war. That ,all the peoples of the Earth can get on and be free. Moreover, I want to protect the

planet. We need to stop using the fossil energies which are too polluting and to replace them by the

renewable energies which are much better! All this seems complicated but I'm sure we can do it if

everybody is aware about it. To top it all( ????), we would be all happier !

 

Ce qui est en italique , je n'ai pas compris ce que tu as voulus dire.

Anonyme
Posté le 6 avr. 2015

Merci beaucoup !!

He called in his speech for an end to racism in the United States --> il appelé dans son dicours la fin du racisme

To top it all --> c'est un lien logique pour dire : pour couronner le tout

Anonyme
Posté le 6 avr. 2015

Ah , je comprend mieux , dit en français .

*Il appelé dans son dicours la fin du racisme ->> He called in his speech , for the end of racism in the United States.

* To the it all : ce n'est pas la bonne expression à utiliser ici

->> on aurait dit " on the top of that".

Je m’excuse toutefois si l'expression que tu as choisis est juste. c'est juste que je n'entend jamais l'expression que tu as utilisé. 

Anonyme
Posté le 6 avr. 2015

Ok merci :)


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte