Traduction de français en allemand pour un oral

Publié le 12 oct. 2013 il y a 10A par Anonyme - Fin › 16 oct. 2013 dans 10A
5

Sujet du devoir

S'il vous plaît, j'aimerai traduire ces phrases :

Je pense que Luigi est méchant contre son frère. Par exemple, quand ils ont volé dans le magasin ensemble, il l'a laissé se faire prendre par la police. Ensuite, il a touché la copine de son frère.
Il lui a volé sa récompense. Il est jaloux de sa réussite. Son frère essaye d'améliorer leur relation. Il est plus gentil. Donc relation compliqué.

Oui, le film est un bon exemple de l'immigration car :
Il y a une différente culture entre les deux pays. ça crée un contraste. On peut le voir avec la météo, les difficultés de la famille à s'installer...
Mais il y a des scènes bizarre, très bizarre. ATTENTION.

Non je pense que la famille n'a pas réussie leur immigration dans la mesure où :
- La mère est devenu malade
- Séparation du père et de la mère
- Relation très chaude entre la famille
- Le père n'a pas assisté au mariage de son fils
Que des problèmes !!!

Où j'en suis dans mon devoir

J'ai laissé en français les phrases que je savais pas traduire.

Ich denke, Luigi est méchant contre son frère. Par exemple, quand ils ont volé dans le magasin ensemble, il l'a laissé se faire prendre par la police. Ensuite, il a touché la copine de son frère.
Il lui a volé sa récompense. Il est jaloux de sa réussite. Son frère essaye d'améliorer leur relation. Il est plus gentil. Donc relation compliqué.

Ja, der Film ist ein gutes Beispiel für der Immigration, weil :
Es ist eine andere Kultur zwischen den beiden Ländern. ça crée einen Kontrast. Sie können um dem Wetter zu sehen, les difficultés de la famille à s'installer ...
Mais il y a des scènes bizarre, très bizarre. ARCHTUNG.

Nein, ich glaube, die Familie war nicht gelungehe Immigration dans la mesure où:
- Die Mutter wurde krank
- Trennung Vater und Mutter
- Relation très ''chaude'' entre la famille
- Der Vater nahm nicht au mariage seines Sohnes
Que des Probleme !



3 commentaires pour ce devoir


5
Anonyme
Posté le 13 oct. 2013
Ich denke, dass [...] +v. conjugué à la fin car c'est une relative
par exemple: zum beispiel
quand: ici traduit le par wenn, ce qui donne:
Zum Beispiel, wenn Sie in das Geschäft zusammen geshohlen haben, er hat (ihm ?) bei der Polizei erwischt werden gelassen.

Ensuite: denn
toucher:anrühen (à mettre au passé)
copine: freundin
frère: bruder

Maintenant essaye de faire une phrase avec ces élements
Er hat ihm die Belohnung gestholen.
Jaloux: neidish
réussite: der Erfolg

améliorer: verbessern
relation: die Verbindung
plus gentil: netter

Donc: So/Denn (au choix)

2° paragraphe:
Es gibt eine unterschiedliche [le reste de la phrase est juste]

ça créé: Es macht

le on se traduit par Mann:
Mann kann es aus der wetter sehen und die Scwhierigkeit von den Faimilie um sich zu niederlassen

Aber es gibt komische Szene, sehr komische. ACHTUNG

Nein, ich glaube dass, die Familie, der Immigration nicht bestanden hat: (je ne sais pas te traduire "dans la mesure où")
-Die Mutter ist krank geworden
-Die Trennung der Vatter und die Mutter
-Que veux-tu dire par chaude ?
-Der Vatter ist nicht an seine Sohns Trauung gekommen

Nur Problemen !!

Voilà, j'espère t'avoir aidé, et essaye de faire quelques phrase par toi- même tout de même.
Sino#9912
Sino#9912
Posté le 15 oct. 2013
Ich denke, dass Luigi böse zu seinem Bruder ist.
Zum Beispiel, als sie gemeinsam im Geschäft gestohlen haben, hat er zugelassen, dass sein Bruder von der Polizei erwischt wird.
Danach hat er die Freundin seines Bruders angefasst. Er hat ihm seine Belohnung gestohlen. Er ist neidisch auf seinen Erfolg. Sein Bruder versucht ihre Beziehung zu verbessern. Er ist netter. Also eine komplizierte Beziehung.

Ja, der Film ist ein gutes Beispiel für die Immigration, weil es zwischen den beiden Ländern kulturelle Unterschiede gibt. Das ergibt einen Kontrast.

Sie können um dem Wetter zu sehen....regarder la météo???..je ne comprends pas

die Schwierigkeiten der Familie bei der Niederlassung/Eingewöhnung Aber es gibt seltsame Szenen, sehr seltsame. Achtung!

Nein, ich glaube, die Familie ist ein Beispiel für nicht gelungehe Immigration, vor allem in folgenden Situationen:
- Die Mutter wurde krank
- Trennung von Vater und Mutter
- Relation très ''chaude'' entre la famille ..?chaude? je ne comprends pas
- Der Vater nahm nicht an der Hochzeit seines Sohnes teil
Nur Probleme !
Sino#9912
Sino#9912
Posté le 15 oct. 2013
oups, une faute de frappe -> gelungene

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte