Traduction d'une chanson

Publié le 12 nov. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 19 nov. 2011 dans 12A
5

Sujet du devoir

Bonjour,

En anglais, je dois traduire une chanson, j'ai effectué le travail j'aimerai juste que l'on me corrige mes erreurs . J'aimerai aussi que quelqu'un m'explique un peu dans quel contexte cette chanson à été écrite....



Merci d'avance

Où j'en suis dans mon devoir

Voici la chanson en anglais:
I was farmin’ on the shares and always i was poor,
My crops I laid into the banker’s door,
And my wife took down and died upon the cabin floor,
And I ain’t got no home in this world anymore

I ain’t got not home, I’m just a ramblin’ around ,
A hard workin’ ramblin’ man , I go from town to town ;
The police make it hard wherever I may go,
And I ain’t got no home in this world anymore

Now as I look it’s mighty plain to see,
This wide wicked world is a funny place to be,
The gamblin’ man is rich and the workin’ man is poor,
And I ain’t got no home in this world anymore.

Voici ma traduction:

J'étais fermier dans les parts ? et toujours étais pauvre.
Ma récolte j'ai été mis à la porte par les banquiers?
Et ma femme ....et est morte sur l'étage de la cabine
Et je n'ai pas de maison dans ce monde désormais

Je n’ai pas de maison, je traine juste en rond
Un travail dur, RAMBLIN MAN, je vais de ville en ville,
La police rend difficile partout ou je vais
Et je n’ai pas de maison dans ce monde desormais

Maintenant je regarde , c’est une puissante simple ?
Le jeu est malsain dans le monde est drôle à être ??
THE GAMBLIN homme est riche et le WORKIN homme est pauvre,
Et je n’ai pas de maison dans ce monde désormais




5 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 12 nov. 2011
Je travaillais sur un métairie et étais toujours pauvre
Le fruit mes récoltes allaient au banquier
ma femme tomba malade et mourut sur le plancher de notre hutte

Je n'ai pas de maison et je vais d'un côté à l'autre
un trimardeur(vagabond) qui travaille dur et va d'une ville à l'autre,
la police ma rend la vie difficile où que j'aille
et j' nai plus de a
Anonyme
Posté le 12 nov. 2011
suite
et je n'ai plus de maison sur cette terre

maintenant quand j'y pense c'est facile à voir
ce monde vaste et méchant est un endroit bizarre
(un endroit oùle joueur est riche et celui qui travaille est pauvre
et je n'ai plus de maison sur cette terre.
Anonyme
Posté le 12 nov. 2011
Celui qui a écrit ce texte est probablement un fermier ( métayer) noir dans le sud des Etats Unis après 1860 (abolition de l'esclavage)
Le fermier travaillait la terre mais ne la possédait pas .Il devait donner une partie de ses récoltes au propriétaire. Si les récoltes n'étaient pas bonnes il devait se débrouiller. Il empruntait de l'argent à la banque si bien qu'il finissait par se trouver dans une situation inextricable.
Voir sharecropping dans wikipedia

I was farming on the shares
a share ,c'est une part
Anonyme
Posté le 13 nov. 2011
Merci beaucoup!

Bonne journée
Anonyme
Posté le 16 nov. 2011
Salut new1 de quel lycée es tu?

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte