Faire des hypothèses sur le présent

Publié le 30 avr. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 8 mai 2011 dans 12A
5

Sujet du devoir

Voila mon DM d'espagnol :
Tienes muchas ganas de irte de vacaciones a Espana este verano. Tus padres te explican que te pagaran el viaje con algunas condiciones. Imagina lo que te dicen tu padre y tu madre.

1) Je ne suis pas sûr d'avoir compris le sujet ^^ Dites-moi si c'est sa s'il vous plait: Pour cette été, j'aimerais allé en vacance en Espagne. Mes parents m'explique qu'ils me payeront si je respecte certaine conditions. Je doit imaginé ce que me dit mes parents.

2) Si le "1)" est juste alors j'aimerais que vous me donniez des idées de ce que pourrait me dire mes parents parce que je suis a cour d'imagination là ...

Où j'en suis dans mon devoir

Pues si sacas buenas notas y si ...



11 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 1 mai 2011
Tu as bien compris le sujet ! =D

Ensuite pour les conditions,tes parents peuvent te demander d'avoir des bonnes notes, de faire la vaiselle, le ménage, la cuisine, d'être gentille avec eux, ranger ta chambre ....

Anonyme
Posté le 1 mai 2011
Ils peuvent te demander de leur rendre des services, de bien travailler, de les aider, ou tu peux imaginer une situation ou l'élève devrait convaincre ses parents en faisant preuve d'une bonne attitude, de s'engager dans des associations ou d'arrêter de faire ce qu'il fait de mal (fumer par exemple ou mieux travailler en cours.)
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
Oui mais comment dire sa en espagnol ...
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
Oui mais comment dire sa en espagnol ...
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
Tu poses la question, qui est comment dire ça en espagnol, et bien je vais t'y répondre en te disant que il te suffit de prendre toutes les idées ingénieuses que t'on donnés les autres internautes, ensuite essaie d'écrire un paragraphe en français, et après avoir fini tout ça, on pourra peut-être t'aider à traduire tout ton paragraphe...^^

Voilà, en espérant t'avoir aidé, Bonne Continuation =)
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
D'accord je vais essayer de faire mon paragraphe en espagnol ;)
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
heuu en francais plutot :p
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
Voila :
Alors si tu obtient des bonnes notes durant cette fin d'année scolaire et si tu as plus de 15 de moyenne en espagnol alors je te payerais ce voyage en Espagne. Cependant, tu devras aussi faire le ménage jusqu'a la fin de l'année donc tu feras la vaisselle, la cuisine, tu rangeras ta chambre... Tu me promettra également de faire du bénévolat dans un association de la région. Si tu remplie toute ces conditions alors je te payerais ton voyage .
Anonyme
Posté le 3 mai 2011
Alors si tu obtient des bonnes notes durant cette fin d'année scolaire et si tu as plus de 15 de moyenne en espagnol alors je te payerais ce voyage en Espagne. Cependant, tu devras aussi faire le ménage jusqu'a la fin de l'année donc tu feras la vaisselle, la cuisine, tu rangeras ta chambre... Tu me promettra également de faire du bénévolat dans un association de la région. Si tu remplie toute ces conditions alors je te payerais ton voyage .

(Je me permet juste de changer 2 ou 3 petites choses afin que cela sonne mieux en espagnol)

Pues, si sacas buenas notas durante todo el fin del año escolar y si tienes una nota media superiora de 15 en español, entonces te pegara este viaje en España. Sin embargo, deberás también hacer la limpieza hasta el fin del año pues fregarás los platos, prepararás la comida, ordenarás tu habitación... Me prometerás igualmente hacer voluntariado en una asociación regional. Si cumples todas estas condiciones entonces te pegarás tu viaje.

Voilà, c'est la meilleure traduction que j'ai pu faire, j'espère que ça te suffira. Par contre, juste une chose, quand tu dit ''faire la vaisselle, la cuisine'' c'est sous entendu ''faire la vaisselle, faire la cuisine'' ??? Parce que comme on emploie pas le mot ''faire'' (hacer) en espagnol, j'ai répéter l'équivalent enfin de faire une traduction la plus correcte possible.

J'espère que ça t'a aidé !!!
Anonyme
Posté le 3 mai 2011
Excuse moi, en relisant j'ai vu que j'avais fait une erreur dans la première phrase :

Pues, si sacas buenas notas durante todo el fin del año escolar y si tienes una nota media superiora de 15 en español, entonces te pegaré este viaje en España.

Voilà, j'avais oublié de mettre pegara à la première personne --> pegaré
Anonyme
Posté le 3 mai 2011
Merci beaucoup pour ta traduction lolo :)

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte