J'ai un "exercice" entre autre à faire en espagnol. URGENT

Publié le 4 mars 2015 il y a 9A par Anonyme - Fin › 7 mars 2015 dans 9A
1

Sujet du devoir

Alors je vous donne la consigne pour mon "exercice" d'espagnol :

donner les points positifs et négatives de la télé. Donc j'ai déjà traduit mes phrases mais j'aurai quand même besoin d'avis merci.

Où j'en suis dans mon devoir

Alors: La tele permite de intruirse y aprender sobre el mundo. Es un medio de distraccion(avec un accent sur le o). Los puntos negativos son la publicidad y de mirar mucho. Voila




5 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 4 mars 2015

La télé permet de garder un contact sur le monde extérieur, se renseigner sur l'actualité, apprendre de nouvelles choses (reportages, émissions...)

La télé permet de s'occuper, faire passer le temps, se divertir, oublier sa solitude, partager un moment entre amis ou en famille,...

 

La télé est addictive. On devient accro à notre série préféré et nous isole, on sort moins, on fait moins de sport, on lit moins...

Elle empêche de trouver le sommeil (les écrans sont néfastes pour l'endormissement et la qualité de nos nuits). 

La télé est manipulatrice: on voit se que l'on veut nous montrer et non pas la réalité vraie. 

Tes idées sont très bonnes mais elles méritent d'être développées.

Bonne suite.

 

Anonyme
Posté le 4 mars 2015

Tu peux dire que c'est mauvais pour la santé, que ça fait mal aux yeux quand on regarde longtemps, que c'est un moyen de divertissement et qu'on peut y devenir accro ! Et aussi que c'est plus ou moins dangereux ;)

J'espere t'avoir été utile ;)

 

Anonyme
Posté le 5 mars 2015

Bonjour

Je ne te rajoute pas d'idées car tu en as déjà reçues et elles sont plutôt bonnes.

Juste la correction de tes phrases :

La tele permite  intruirse  (pas de préposition "de", à la différence du français)y aprender sobre el mundo.

Es un medio de distraccion(avec un accent sur le o)que permite divertirse.

Los puntos negativos son la publicidad y que puede ser adictiva si se ve mucho.

Anonyme
Posté le 5 mars 2015

Quelques choses a changer : Aprender sobre el mundo -> aprender cosas sobre el mundo. Sinon on comprend pas très bien. On utilise medio pour la taille pas dans ton contexte essai de modifié sa, ensuite " de mirar mucho" c'est correcte mais ca se dit pas , tu devrais "marquer y la dependencia"

Voila sinon c'est bien ^^

 

Anonyme
Posté le 6 mars 2015

Bonjour

Quelqu'un te conseille de modifier "medio" mais tu peux le laisser, la langue, ce n'est une question de "ça se dit" ou pas : "medio" correspond à une dimension ou une quantité lorsqu'il est utilisé comme adjectif ; mais il signifie, entre autres, "un moyen" lorsqu'il est employé comme un nom, ce qui est le cas dans ta phrase.

Il serait très maladroit  de mettre "dependencia", car il y aurait répétition avec "adictiva", tu as voulu, et à juste titre, mettre l'accent sur l'action de "regarder souvent", il faut garder l'idée car ce n'est pas la télévision en elle-même qui est addictive (elle ne provoque aucun processus chimique dans le cerveau, contrairement à une drogue, à l'alcool), c'est l'habitude que prend celui qui la regarde.

En revanche, il est vrai que "aprender sobre el mundo"est correct du point de vue linguistique, mais un peu pauvre, Alexia a raison de proposer "aprender cosas sobre el mundo", tu as aussi "descubrir el mundo y aprender muchas cosas " et bien d'autres possibilités.


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte