Troisième Traduction ! Merci !

Publié le 9 juin 2016 il y a 7A par Anonyme - Fin › 11 juin 2016 dans 7A
2

Sujet du devoir

Voici mon avis en français:

Je ne trouve pas que cette œuvre soit d'une beauté extraordinaire. Je n'aime pas les couleurs qui sont mornes ni les personnages qui ont des expressions plutôt droites, froides, strictes et déprimantes. Ce tableau m'angoisse, il est très troublant.
Cependant je trouve que ce tableau vaut le coup d'être interprété. Pour moi, cette œuvre ne doit pas être jugée sur l'apparence mais sur la raison de sa création.
La Grande Dépression fut une période très difficile pour les américains moyens et je trouve qu'il n'y a pas assez de personnes qui s'en rendent compte. Cette période doit être connu, nous ne devons pas oublier la souffrance des victimes de la crise des années -30, ces personnes doivent rester dans nos mémoires.
C'est pour cela que ce tableau m'émeut beaucoup et reste pour moi une œuvre très intéressante.

Où j'en suis dans mon devoir

Voici mon avis en anglais !

Il ne manque plus qu'a corriger et je crois qu'il y a énormément d'erreurs! Merci d'avance! (Je posterais l'avant dernier dans quelques minutes et le dernier dans la soirée!)

I do not find that this work is of extraordinary beauty . I do not like the colors who are dull or characters that have straight rather expressions , cold, strict and depressing . This table anguish me , it is very troubling.
However I find that this table is worth to be interpreted . For me, this work should'nt be judged on appearance but on the reason for its creation.
The Great Depression was a very difficult period for the average American , and I find that there are not enough people realize this . This period must be known , we must not forget the suffering of the victims of the crisis -30 years , they must remain in our memories.
That is why this painting moves me a lot and rest for me an interesting work.




3 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 9 juin 2016

Salut !

Ma correction :)

I do not think that this work is of an extraordinary beauty

I do not like the colors which (les couleurs ne sont pas une personne) are dull nor the (= ni) characters who (là c'est des personnes) have quite (plutôt que rather qui est plus pour la préférence) straight, cold, strict and depressing expressions.

This paintinganguishes me, it is very troubling.

However I find that this painting is worth the interpretation.

For me, this work shouldn't be judged on its appearance but on the reason of its creation.

and I think that (sans le there are = pas assez de gens) not enough people realize this.

This period must be known , we must not forget the suffering of the victims of the crisis in the thirties (= dans les années 30)

That is why this painting moves me a lot and remains (ou pour ne pas répéter remain, tu peux mettre à la place is still = est toujours) an interesting work for me.

Anonyme
Posté le 9 juin 2016

Merci beaucoup ! Tu as l'air vraiment doué(e) en anglais !

Anonyme
Posté le 9 juin 2016

Merci à toi, oui j'aime beaucoup cette langue :D


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte