Traduction anglais

Publié le 2 nov. 2014 il y a 9A par Anonyme - Fin › 4 nov. 2014 dans 9A
1

Sujet du devoir

Bonjour à tous,

J'ai une traduction à faire pour l'anglais mais une phrase me pose problème... La voici : "(...) he was poking his coal fire."

 

Où j'en suis dans mon devoir

Littéralement, je trouve ça : "il poussait du doigt son feu de charbon".. Bien entendu, ça ne veut pas dire grand chose mais j'ai beau tourner la phrase dans tous les sens, je ne trouve pas.... 

Merci de votre aide et bon après-midi à vous !




4 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 2 nov. 2014

tu peut donnez toute la phrase pour mieux comprendre 

 

Anonyme
Posté le 2 nov. 2014

Alors c'est : "when she opened the door of the waiting room, Mr Flanagan, the stationnmaster, was poking his coal fire."

1
Anonyme
Posté le 2 nov. 2014

En gros, c'est donner un coup de tisonnier au feu. ( ce qui permet d'attiser)

Anonyme
Posté le 2 nov. 2014

Merci beaucoup !!


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte