Traduction pour contrôle

Publié le 20 mars 2011 il y a 13A par Anonyme - Fin › 22 mars 2011 dans 13A
5

Sujet du devoir

Bonjour, mardi j'ai un contrôle en espagnol et mon prof nous a dit d'étudier ce texte :

"Mañanita de San Juan,
mañanita de primor,
cuando damas y galanes
van a oír misa mayor.
Allá va la mi señora,
entre todas la mejor;
viste saya sobre saya,
mantellín de tornasol,
camisa con oro y perlas
bordada en el cabezón.
En la su boca muy linda
lleva un poco de dulzor;
en la su cara tan blanca,
un poquito de arrebol,
y en los sus ojuelos garzos
lleva un poco de alcohol;
así entraba por la iglesia
relumbrando como el sol.
Las damas mueren de envidia,
y los galanes de amor.
El que cantaba en el coro,
en el credo se perdió;
el abad que dice misa,
ha trocado la lición;
monacillos que le ayudan,
no aciertan responder, non,
por decir amén, amén,
dicen amor, amor. "

Le soucis c'est que j'ai de grande lacune en espagnol et que j'ai envie de traduire le texte, car il va nous poser des questions dessus.
Quelqu'un peu m'aider pour la traduction?

Ps: Je sais que c'est pas la meilleur solution la traduction mais bon :)

Où j'en suis dans mon devoir

VIA GOOGKLE TRADUCTION: Ce qui n'est pas top du tout!! évidemment ;)

Tôt le matin, à San Juan,
la propreté en début de matinée,
Quand les dames et galants
vont écouter la messes.
Il va ma dame,
parmi les meilleurs;
saya saya porte sur,
manteau de tournesol
shirt avec l'or et de perles
brodé sur la basse.
En bouche, très mignon
prend un peu de douceur;
sur son visage blanc,
un peu de rose,
et les yeux brillants de noisetier
prend un peu d'alcool;
et est entré par l'église
brillant comme le soleil.
Les femmes meurent d'envie,
et les galants de l'amour.
Le chant dans la chorale,
la croyance a été perdu;
Abbé dit la messe
a déplacé le lition;
Monacillos cette aide,
pas réussi à réagir, non,
dire amen, amen
dire l'amour, l'amour.



7 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 20 mars 2011
Y va ma dame
la meilleure de toutes.
elle porte jupe par dessus jupe
un manteau de tournesol
une chemise avec de l'or et des perles brodées
sur son fichu.
Anonyme
Posté le 20 mars 2011
sa très belle bouche
porte un peu de douceur
son visage si blanc
un peu de rougeur(d'embrasement mot à mot)
et dans ses petits yeux pers(entre bleu et vert)
elle a un peu d'alcool (elle a l'oeil brillant,si vous voulez)
de sorte qu'elle entrait dans l'église
comme le soleil brillait.
Les dames meurent de jalousie et les galants d'amour.
Celui qui chantait dans le choeur
se perdit dans le credo.
Anonyme
Posté le 20 mars 2011
l'abbé qui dit la messe a.....
les enfants de choeur qui l'aident
ne parviennent pas à lui répondre correctement,non,
au lieu de dire amenamen,ils disent amour,amour.
Anonyme
Posté le 20 mars 2011
pour le tout début:petit matin de saint jean,petit matin de perfection
quand les dames et les galants vont écouter la grand messe.
Anonyme
Posté le 20 mars 2011
le dictionnaire de la real academia n'a rien pu me dire sur votre licion pour laquelle il me propose lision-c'est le dictionnaire de l'académie tout de même-donc hormis la phrase avec l'abbé,je vous ai transcrit le reste.Sans doute pouvez-vous l'améliorer!Vous auriez eu une traduction meilleure avec reverso qu'avec google.C'est un dictionnaire bien plus précis!Bonne continuation!
Anonyme
Posté le 20 mars 2011
www.roble.pntic.mec.es est le site qui parle de votre poème.
Anonyme
Posté le 20 mars 2011
Merci beaucoup! beaucoup beaucoup!

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte