- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
Faire en 150 mots une critique sur le film "lola rennt"Es ist ein Film den wir gesehen haben, er spricht von einem Vater und seiner Tochter und ihrem Freund.
Où j'en suis dans mon devoir
Ich habe diesen Film gut gefunden, aber es ist trotzdem ein Film mit sehr vielen harte Vörter, und und verstehe nicht warum der Vater Lola so behandelt.Je manque souvent d'inspiration pour une suite logique.
Merci de me donner des idées pour m'inspirer pour une critique logique et correcte.
5 commentaires pour ce devoir
Si c’est le premier film en allemand que tu as vu, tu pourrais commencer ainsi :
Lola Rennt ist der erste Film in deustch, den ich gesehen habe und ich fand ihn…
Tu peux dire comment tu l’as trouvé (Ich fand ihn intelligent, innovativ, aesthetisch, gewaltsam, genial, spannend, überraschend…), pourquoi tu l’as aimé, ou pourquoi tu ne l’as pas aimé, ce que tu as trouvé bien (Die Idee, daß ein Detail ein Leben ändern kann, ist faszinierend) et moins bien; y at-il des choses qui t'ont étonnées? Pourquoi?.
Sur le plan cinématographique, y a t-il des effets spéciaux ? comment est le rythme du film ? que peux-tu dire de la mise en scène par ex. ?
Au niveau de l’histoire, que nous apprend ce film ? y a-t-il un message?
voilà, n'hésite pas si tu as besoin de + d'aide!
Lola Rennt ist der erste Film in deustch, den ich gesehen habe und ich fand ihn…
Tu peux dire comment tu l’as trouvé (Ich fand ihn intelligent, innovativ, aesthetisch, gewaltsam, genial, spannend, überraschend…), pourquoi tu l’as aimé, ou pourquoi tu ne l’as pas aimé, ce que tu as trouvé bien (Die Idee, daß ein Detail ein Leben ändern kann, ist faszinierend) et moins bien; y at-il des choses qui t'ont étonnées? Pourquoi?.
Sur le plan cinématographique, y a t-il des effets spéciaux ? comment est le rythme du film ? que peux-tu dire de la mise en scène par ex. ?
Au niveau de l’histoire, que nous apprend ce film ? y a-t-il un message?
voilà, n'hésite pas si tu as besoin de + d'aide!
c'est vrai tu as raison j'ai pas pensé à dire que c'était mon premier film vu en allemand. je vais prendre tes idées et voir comment je peux en faire des critiques positives et négatives.
est ce mieux de mélanger les 2 avis ou de commencer par l'un et puis de passer à l'autre ( d'abord négatif et après positif?)
merci
est ce mieux de mélanger les 2 avis ou de commencer par l'un et puis de passer à l'autre ( d'abord négatif et après positif?)
merci
là, je ne saurais pas trop quoi te dire; tu peux peut-être regarder sur des sites de cinemas (comme alloCiné par ex;)comment sont construitent les critiques?
Tu n'as qu'à écrire qquchose, je te dirais ce qui va ou pas...(par contre, je ne suis pas là le WE)
Tu n'as qu'à écrire qquchose, je te dirais ce qui va ou pas...(par contre, je ne suis pas là le WE)
http://www.cinekritik.com/film/base.php3?titrefilm=Lola%20Rennt%20-%20Cours%20Lola,%20cours&zzz=lola
je ne pourrais pas t'aider beaucoup car je l'ai vu il y a longtemps. la seule chose dont je me souvienne, c est qu'il y avait peu de mots et quil etait facile à comprendre!
je ne pourrais pas t'aider beaucoup car je l'ai vu il y a longtemps. la seule chose dont je me souvienne, c est qu'il y avait peu de mots et quil etait facile à comprendre!
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.
Ce n'est pas facile de t'aider quand on n'a pas vu le film, mais on peut déjà essayer pour la rédaction en allemand.
tu as écrit :
"Ich habe diesen Film gut gefunden" : "je l'ai trouvé bien" est une expression française qu'on ne peut traduire littéralement en allemand. Il vaut mieux dire "Ich habe den Film geliebt",
tu as écrit :
"aber es ist trotzdem ein Film mit sehr vielen harte Vörter"
Tu as voulu dire que les mots étaient durs (gros mots par ex.) ou bien qu’ils étaient difficiles ?
Dans le premier cas : Das ist ein Film mit vielen harten Wörtern
Dans deuxième cas : Das ist ein Film mit vielen schweren Wörtern
Tu as écrit : « und und verstehe nicht warum der Vater Lola so behandelt. »
D’abord je commencerais une nouvelle phrase.
Est-ce que tu as voulu dire : « en plus, je ne comprends pas pk le père de Lola la traite ainsi » ?
Si c’est ça, en allemand, on dirait plutôt : « Außerdem verstehe ich nicht warum ihr Vater sie so behandelt»
je vais essayer de chercher des infos sur le film...