traduction d'un dialogue en français en allemand

Publié le 31 janv. 2012 il y a 12A par Anonyme - Fin › 2 févr. 2012 dans 12A
5

Sujet du devoir

bonjour je dois traduire un dialogue en allemand et vus mon niveau en allemand je ni suis pas pret d'y arriver. Je voudrais qu'on me traduise le dialogue svp.
voici le dialogue:
-salut
-salut
-Pourquoi tu n'aime pas les juifs?
-Parce que avant j'avait un directeur juif, et il était très méchant avec moi. Il ne m'aimait pas.
-Oui mais se n'est pas pour sa que friedich et hans peter (se sont 2 personnage) ne peuvent pas être amis.
-Si, je ne veut pas qu'il soit amis, cela peut nous attirez des ennuis.
-Oui je sais mais ils sont très amis tu pourrait lui laisser une chance!
-Non, imaginons que nos voisins nous dénoncent, nous pourrions allez dans les camps de concentration.
-Oui, mais tu pourrais prendre se risque pour ton petit-fils comme meme, tu y tiens tant non?
-Je ne sais pas je vais y reflechir.
Fin merci pour se qui m'aide

Où j'en suis dans mon devoir

G été chercher du vocabulaire sur internet



3 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 1 févr. 2012
Fais le déjà en allemand et ensuite je te le corrigerai.

Fais ce que tu peux et je t'aiderai
Anonyme
Posté le 1 févr. 2012
-Hallo
-Hallo
-Warum du liebe keine Juden?
- weil vor ich einen jüdischen Direktor hatte, und war er mit mir sehr böse. Er liebte mich nicht.
- ja aber ist für sein(ihr) nicht, daß friedich und Hans Peter nicht freundschaftlich sein können.
- wenn, ich nicht will, wäre es, Freunde, kann das, ziehen uns Langweilen an.
-Ja ich kenne aber sie sind sehr Freunde du, könnte ihm Glück zurücklassen!
- nicht, stellen wir uns vor, daß uns unsere Nachbarn anzeigen, wir könnten, gehen Sie in die Konzentrationslager.
- ja, aber du könntest nehmen, wagt für deinen Enkel wie meme, hältst du dort so nicht?
et par contre je n'arrive pas a faire la derniere phras etu peut me la faire et merci pour ton aide
Anonyme
Posté le 1 févr. 2012
Hallo!
Hallo!
Warum magst du keine Juden?
- Aus vielen Gründen. Zuerst hatte ich einen judischen Leiter und er war böse mit mir. Er mochte mich gar nicht. (lieben c'est aimer dans le sens I love you)
_ Ja aber Friedrich und Hans können trotzdem Freunde sein.
- Doch will ich nicht, dass sie Freunde sind. Wir können viele Probleme haben.
- Ich weiß aber sie sind gute Freunde. Du sollst ihnen eine Chance lassen!
-Nein! Das ist ausgeschlossen (il en est pas question) ! Unsere Nachbarn können uns denunzieren. Und dann würden wir ins Konzentrationslager gesandt. (c'est du passif. Le passif est composé de werden conjugué au temps de la phrase et participe passé)
- Du kannst trotzdem dieses Risiko eingehen... für deinen Enkel, den du so gern hast.
- Ich weiß nicht ob ich es tun kann. Ich muss darüber nachdenken!


Je t'ai corrigé ton dialogue et t'ai mis entre parenthèses quelques explications.

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte