traduction

Publié le 4 oct. 2010 il y a 13A par Anonyme - Fin › 20 oct. 2010 dans 13A
5

Sujet du devoir

Il faut que je traduis les phrases suivantes:

my tie is at the right tengh.

my shirt is stucked in neatly.


Où j'en suis dans mon devoir

je n'ai encore rien fait




9 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 4 oct. 2010
My tie is at the right tengh = Ma cravate est à l'endroit ; My shirt is stucked in neatly = Ma chemise est rangée de manière ordonnée.
Anonyme
Posté le 4 oct. 2010
Non pour la cravate ce nest aps sa ^^
Anonyme
Posté le 4 oct. 2010
sa veut rien dire Ma cravate est à l'endroit
Anonyme
Posté le 4 oct. 2010
sa veut rien dire Ma cravate est à l'endroit
Anonyme
Posté le 5 oct. 2010
Bonjour,
Tout d'abord le mot : tengh n'existe pas en anglais !!! regarde celà de plus près STP.

my shirt is stucked in neatly. = ma chemise est soigneusement rangée
Anonyme
Posté le 6 oct. 2010
my shirt is stucked in neatly: Ma chemise est parfaitement rangée. l'autre phrase ne veut rien dire tengh n'existe pas.
Anonyme
Posté le 6 oct. 2010
ma cravate est à la bonne longueur.
ma chemise est bien mise.
Anonyme
Posté le 6 oct. 2010
ce n'est pas "right tengh" mais "right length" = longueur
Anonyme
Posté le 8 oct. 2010
c'est n'importe quoi, " je n'ai encore rien fait "
tu ne sais pas traduire MY TIE IS ? MY SHIRT IS ?
et sinon tu ouvres le dictionnaire est tu trouve facilement les mots que tu nous as donné
tu aurais du d'abord chercher la traduction et ensuite nous la présenter et on t'aurais dis si c'est bon ou pas .

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte