Traduction

Publié le 23 mai 2010 il y a 13A par Anonyme - Fin › 26 mai 2010 dans 13A
5

Sujet du devoir

Bonjour,

J'ai du mal à traduire cette phrase

" I was wscared. "He's gone all white around lips" J'ai trouvé pâlir= Go white dans le dictionnaire mais je suis pas sûre...

Merci de votre aide

Où j'en suis dans mon devoir



J'ai du mal à traduire cette phrase

" I was wscared. "He's gone all white around lips" J'ai trouvé pâlir= Go white dans le dictionnaire mais je suis pas sûre...

Merci de votre aide



7 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 23 mai 2010
cherche plutôt une expression française...
Quand on a peur, on devient blanc comme...
Anonyme
Posté le 23 mai 2010
té sur que cé wscared
he's gone all white around lips=Il est parti tout blanc autour des lèvres
Go white=Allez blanc
Anonyme
Posté le 23 mai 2010
Dsl j'ai mal tapper le texte donc c'est "I was scared. He's gone all white around the lips"

Anonyme
Posté le 23 mai 2010
I was scared veut dire : j'étais effrayais
He's gone all white around lips veut dire il est parti le contour des lévres blanc
Anonyme
Posté le 23 mai 2010
çA veut rien dire pour la 2è traduction mais merci quand même
Anonyme
Posté le 24 mai 2010
salut :) pour ta deuxième phrase comme tu la dis il est parti tout blanc ne veut rien dire c'est de la traduction littérale. Je pense que ta phrase veut dire :" le contour de ses lèvres est devenu tout blanc." ou "il est devenu pâle autour des lèvres" .

Anonyme
Posté le 24 mai 2010
Bonjour,

bon réflexe le dico, bravo!

merci de faire attention au français!!!
I was scared: j'étais effrayé (et par effayais!)

to go white = pâlir oui! et pas partir blanc (réflechissez svp!)
He's gone all white aroud the lips
=> il a pâli autour des lèvres

que l'on traduira plus joliement par:
il est devenu tout blanc.

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte