Traduction

Publié le 22 nov. 2010 il y a 13A par Anonyme - Fin › 26 nov. 2010 dans 13A
5

Sujet du devoir

Bonjour!
Pouvez-vous m'aider à traduire svp!
“What would you like?” I asked, hospitable still, but not exactly effusive. She gave me a bright and amicable flash of her white teeth.
I mentioned casually that my doctor had absolutely forbid­den me to drink champagne.
But I wondered what the bill would come to. When my mutton chop arrived she took me quite seriously to task.

“I see that you’re in the habit of eating a heavy luncheon. I’m sure it’s a mistake. Why don’t you follow my example and just eat one thing? I’m sure you’d feel ever so much better for it.”

“I am only going to eat one thing,” I said as the waiter came again with the bill of fare.

She waved him aside with an airy gesture.

“No, no, I never eat anything for luncheon. Just a bite, I never want more than that, and I eat that more as an excuse for conversation than anything else. I couldn’t possibly eat anything more—unless they had some of those giant asparagus.

Où j'en suis dans mon devoir




4 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 22 nov. 2010
Bonjour Flodu75,

Je veux bien t'aider Flodu75, mais si tu veut de l'aide, j'aimerais bien voir ce que TOI et SEULEMENT TOI a fait s'il te plait. Je te corrigerai SI tu nous montre TON travail effectué...

Cordialement,

Benjamin CNED 3ème
Anonyme
Posté le 22 nov. 2010
«Que souhaitez-vous?" Demandais-je, encore hospitalier, mais pas exactement effusive. Elle m'a donné un flash brillant et amical de ses dents blanches.
J'ai mentionné en passant que mon médecin m'avait formellement interdit de boire du champagne.
Mais je me demandais ce que le projet de loi viendrait. Quand ma côtelette de mouton est arrivée, elle m'a pris très au sérieux à la tâche.
"Je vois que vous avez l'habitude de manger un déjeuner copieux. Je suis sûr que c'est une erreur. Pourquoi ne pas suivre mon exemple et manger quelque chose? Je suis sûr que vous vous sentiez jamais aussi bien. "

«Je vais seulement manger une chose, dis-je au le garçon qui revint avec la facture de tarif.

Elle lui écarta d'un geste aérien.

"Non, non, je n'ai jamais rien manger pour le déjeuner. Juste une bouchée, je ne veux plus que cela, et je mange plus que comme une excuse pour la conversation qu'autre chose. Je ne pourrais pas manger quelque chose de plus-moins d'avoir quelque de ces asperge géante.
Anonyme
Posté le 23 nov. 2010
Bonsoir Flodu75 je te propose le site de google traduction,mais en plus tu dois changer des mots pour donner une signification exacte.
I am willing to help but i do not master english well.
Good luk Flodu75
Anonyme
Posté le 23 nov. 2010
thank

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte