Traduction de quelques phrases....

Publié le 2 mai 2011 il y a 13A par Anonyme - Fin › 5 mai 2011 dans 13A
5

Sujet du devoir

Alors j'ai un texte à traduire, et seules quelques propositions assez complexes me semblent difficiles à cerner, j'espère que vous pourrez m'aider dans cette traduction...^^

Voici les propositions qu'il faut que je traduise en espagnol :

-toute bonne chose ayant une fin
-tu es parti
-me laissant ravagée
-un incendie sans fin

Où j'en suis dans mon devoir

-toda buena cosa....
-...
-...
-...
-un incendio...

Voilà, merci d'avance de votre aide !!



7 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 2 mai 2011
je c pas si c bon mais ce crois que c'est sa
te has ido
me dejó devastada
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
Todas las cosas buenas llegan a su fin
te has ido
me dejó devastada
icendie un sin fin
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
certitude de réponse:20
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
Merci à toi Didi01 ^^
Mais n'est-il pas possible de garder le participe présent dans ces propositions ??
Tu le traduis toi, par un présent et un préterit...
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
toda buena cosa que tiene un fin
- te fuiste
- a la que mí dejo asolada
- un incendio infinito
Anonyme
Posté le 2 mai 2011
Je suis sûr à 19%
- toda buena cosa que tiene un fin
- te fuiste
- a la que mí dejo asolada
- un incendio infinito
Bonne chance, ...
Anonyme
Posté le 3 mai 2011
Effectivement...A toi de le faire!
;)

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte