devoir 9

Publié le 9 juin 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 16 juin 2011 dans 12A
5

Sujet du devoir

Traduis en allemand. (4 points)
Il n'est pas facile pour une fille de devenir médecin.
Il a fallu qu'elle travaille sur le chantier toute la matinée si bien qu'elle était
totalement épuisée.
Comme son stage n'est pas terminé, elle ne peut pas aller chez ses amis le
week-end.
As-tu lu qu'ils ont fait construire un hôpital en Afrique ?
II À quelle question répondent les énoncés suivants (l'élément d'information
est en caractères gras) ? (2 points)
Markus hat Herrn Roth gefragt, was er machen konnte.
Vielleicht fahren wir nach Italien.
III Complète les éléments manquants (substantif, verbe, préposition ou
adverbe) (2 points)
W. C. Röntgen ist ein ___________, der die X-Strahlen ___________ hat.
Corinna hat jeden Tag ___________ 7 bis 16 Uhr gearbeitet, ___________
war sie am Abend ganz schön müde.
IV Traduis en français les lignes 10 à 12 de ton texte. (3 points)
Ich konnte gar nichts, als ich auf den Bau kam. Das habe ich den Arbeitern
auch gesagt. Zuerst glaubte ich, sie hätten Vorurteile gegenüber Frauen auf
dem Bau. Aber das war gar nicht so.
© CNED • 2010
99 - O F 41
9 OF Devoir 9
AL 31 - D9
V Dans chacune des deux phrases tu utiliseras deux mots composés à
partir des quatre mots proposés de façon que chaque phrase ait un
sens. (3 points)
a) Mots à utiliser : der Fußball - der Lehrer - das Spiel - die Klasse.
Der ___________ hat erklärt, dass d___ __________ am Samstag stattfindet.
(Stattfinden : avoir lieu)
b) Mots à utiliser : die Karte - der Platz - der Park (parken) - das
Kino.
Wenn ich einen ______________ finde, kaufe ich ein__ ______________
.
c) Mots à utiliser : der Mechaniker - die Lehre - das Auto - die
Stelle
Ich freue mich, weil ich eine ______________ als ______________ gefunden
habe.
VI Traite un des deux sujets A ou B (6 points)
A) Hast du schon ein Praktikum gemacht ? Wenn ja, was hat dir gefallen ?
Was hat dir nicht gefallen ? Wenn nicht, was für ein Praktikum würdest
du einmal gern machen ? Warum ?
B) Was wäre dein Traumberuf (le métier de rêve) ? Physiker, Sportler,
Lehrer, Ingenieur, Kaufmann oder … ? Erkläre warum du dir diesen
Beruf wünschst ?

Où j'en suis dans mon devoir

Traduis en allemand. (4 points)
Il n'est pas facile pour une fille de devenir médecin.
Il a fallu qu'elle travaille sur le chantier toute la matinée si bien qu'elle était
totalement épuisée.
Comme son stage n'est pas terminé, elle ne peut pas aller chez ses amis le
week-end.
As-tu lu qu'ils ont fait construire un hôpital en Afrique ?



11 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 9 juin 2011
Mots à utiliser : der Fußball - der Lehrer - das Spiel - die Klasse.
Der Klassenlehrer hat erklärt, dass das Fussballspiel am Samstag stattfindet.
(Stattfinden : avoir lieu)
b) Mots à utiliser : die Karte - der Platz - der Park (parken) - das
Kino.
Wenn ich einen Parkplatz finde, kaufe ich eine Kinokarte.
c) Mots à utiliser : der Mechaniker - die Lehre - das Auto - die
Stelle
Ich freue mich, weil ich eine Lehrstelle als Automechaniker gefunden
habe.
Anonyme
Posté le 9 juin 2011
Il n'est pas facile pour une fille de devenir médecin.

Es ist nicht einfach für ein Mädchen, eine Artzin zu werden.
Il a fallu qu'elle travaille sur le chantier toute la matinée si bien qu'elle était
totalement épuisée.

Sie sollte an einer Baustelle den ganzen Morgen arbeiten, so dass sie ganz erschöft war
Comme son stage n'est pas terminé, elle ne peut pas aller chez ses amis le
week-end.
Da ihr Praktikum nicht fertig ist, kann sie nicht zu ihren Freunden am Wochenende gehen
As-tu lu qu'ils ont fait construire un hôpital en Afrique ?
Hast du gelesen, dass sie ein Krankenhaus in Afrika bauen lassen haben
Anonyme
Posté le 9 juin 2011
erschöpft
Anonyme
Posté le 9 juin 2011
Pour l'essai, il faut dire si tu as déjà fait un stage ou décrire le travail que tu rêves de faire.

Que souhaites-tu faire plus tard ?

Anonyme
Posté le 9 juin 2011
W. C. Röntgen ist ein Physiker, der die X-Strahlen erfunden hat.
Corinna hat jeden Tag von 7 bis 16 Uhr gearbeitet, deshalb war sie am Abend ganz schön müde.
Anonyme
Posté le 9 juin 2011
Ich konnte gar nichts, als ich auf den Bau kam. Das habe ich den Arbeitern
auch gesagt. Zuerst glaubte ich, sie hätten Vorurteile gegenüber Frauen auf
dem Bau. Aber das war gar nicht so.

Je n'y pouvais rien quand je me suis rendue sur le chantier. C'est ce que j'ai également dit aux travailleurs. D'abord je pensais qu'ils avaient des préjugés sur les femmes. Mais ce n'était pas du tout cela.
Anonyme
Posté le 9 juin 2011
II À quelle question répondent les énoncés suivants (l'élément d'information
est en caractères gras) ? (2 points)
Markus hat Herrn Roth gefragt, was er machen konnte.
Vielleicht fahren wir nach Italien.


Je ne peux pas t'aider car je n'ai pas le texte pour voir ce qui est en gras !
Anonyme
Posté le 9 juin 2011
D'abord je pensais qu'ils avaient des préjugés sur les femmes sur les chantiers.
willffy
willffy
Posté le 10 juin 2011
"Il n'est pas facile pour une fille de devenir médecin."

Une étude traque ces propos sexistes dans les livres scolaires. En voilà un magnifique. Ce n'est pas plus difficile pour une fille que pour un garçon. Sauf, si c'était il y a 50 ans.

Bonne journée.
willffy
willffy
Posté le 10 juin 2011
Markus hat Herrn Roth gefragt, was er machen konnte. Was?
Vielleicht fahren wir nach Italien. Wo?

a) Mots à utiliser : der - das - die
Der _____Lehrer______Klasse. hat erklärt, dass d___ __Fußball ____Spiel____ am Samstag stattfindet.
Je te laisse chercher les accords grammaticaux.

b) Mots à utiliser :
Wenn ich einen ______Park______Platz __ finde, kaufe ich ein__ __Kino._______Karte_____
.

Bonne journée

willffy
willffy
Posté le 10 juin 2011
Excuse-moi, je n'avais pas vu la réponse de Miren.

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte