Traduction approximative ..

Publié le 16 nov. 2010 il y a 13A par Anonyme - Fin › 19 nov. 2010 dans 13A
5

Sujet du devoir

Bonjour à tous , cela fait un p'tit moment que je cherche une traduction correcte pour ce passage d'une chanson ... ( j'y travaille en classe )

They know what everybody knows
Better sit a letter from a thief says
Why lead when everybody sleeps
So few ways to
Cover up the old wounds
Lost in a finger forced to lie
This sends us medicating
Through it all

Où j'en suis dans mon devoir

Ils savent ce que tout le monde sait
mieux assit une lettre d'un voleur dit
pourquoi mener quand tout le monde dort
Donc peu de moyens de se couvrir de blessures
Perdu dans un doigt forcé de mensonges
cela nous envoie .... ( ? )
Par tout ( ? )
Voila j'ai vraiment du mal ma traduction est certainement fausse JE VOUS DEMANDE DE L'AIDE !



2 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 16 nov. 2010
Bonjour Sk8gaga,

Voici ton texte corrigé:

"Ils savent ce que tout le monde sait, mieux assit une lettre d'un voleur dit "Pourquoi mener quand tout le monde dort?"
Donc peu de moyens de se réparer les vielles blessures perdu dans un doigt. Forcé de mentir, cela nous envoie (je sais pas...)
A travers tout!"

Cordialement,

Benjamin CNED 3ème
Anonyme
Posté le 16 nov. 2010
Thank's Benjamin ; )

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte