NOTER !Conjugaison et style indirect

Publié le 14 mai 2010 il y a 13A par Anonyme - Fin › 15 mai 2010 dans 13A
5

Sujet du devoir


bonjour, pouvez vous me corriger s il vous plait.

Je dois conjuguer les verbes entre parenthese au temps qui convient soit au passé simple , a l imparfait ou au plus que parfait.

1) El coche (tener) un accidente porque el joven no (aprender) a conducir.

2) El chico (decir) que (sabe) conducir.

3) El monitor (explicar) que (intentar) convencer al joven.

Où j'en suis :

1) El coche tuviste un accidente porque el joven no apprendias conducir

2) El chico decia que sabia conducir

3) El monitor hubiese explicado que intentaba convencer al joven

Ecris le dialogue au style indirect (présent) Utilise les verbes contestar,decir,preguntar,explicar:

El periodista: Cuanto tiempo estuviste solo en el mar?
El marinero: Estuve solo en el mar mas de diez dias.
El periodista: Pienso que has sufrido mucho.
El marinero: Si, he sufrido mucho durante esos dias porque fue muy duro.

Où j'en suis dans mon devoir

Où j'en suis :

1) El coche tuviste un accidente porque el joven no apprendias conducir

2) El chico decia que sabia conducir

3) El monitor hubiese explicado que intentaba convencer al joven

Le 2eme exercice je n'y arrive pas :s



6 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 14 mai 2010
1) El coche tuvo un accidente porque el joven no aprendio a conducir
2)El coche dijo que sabia conducir
3)El monitor explico que intento convencer al joven.
Anonyme
Posté le 14 mai 2010
Un periodista pregunta a un marinero del tiempo pasado solo en el mar.
Ese contesta de que hace mas de diez dias.
Piensa el periodista que el marinero ha sufrido mucho.
Expliqua el marinero que si y que ha sufrido mucho porque ha sido muy duro.
Anonyme
Posté le 14 mai 2010
1) El coche tuvo un accidente porque el joven no había apprendido a conducir.
(la voiture a eu un accident -> en espagnol, ça sera du passé simple.
parce que le jeune n'avait pas appris à conduire -> en français c'est du plus que parfait, et ça le reste en espagnol pour marqué l'antériorité de l'action du jeune homme par rapport à l'accident)

2) El chico decidió que sabía conducir.
(le garçon a décidé -> passé simple en espagnol.
qu'il savait conduir -> imparfait en français, ça le reste en espagnol)

3) El monitor explicó que había intentado convencer al joven.
(le moniteur a expliqué -> passé simple en espagnol.
qu'il avait essayé de convaincre le jeune -> comme dans la première phrase, plus que parfait aussi bien en français qu'en espagnol pour marquer l'antériorité. en effet, il a essayé d'apprendre au jeune AVANT de dire qu'il essayé essayé de lui apprendre. Logique, non?)

El periodista pregunta cuanto tiempo estuvo solo en el mar.
El marinero contesta que estuvo solo en el mar mas de diez días.
El periodista dice que piensa que ha sufrido mucho.
El marinero explica que sufrio mucho durante esos días porque fue muy duro.
Anonyme
Posté le 14 mai 2010
je suis du cned aussi
Anonyme
Posté le 14 mai 2010
Bonjour, moi aussi je suis au CNED et voici mes réponses de l'exercice 5 :

El periodista pregunta a el marinero cuanto tiempo estuvo solo en el mar.
El marinero le contesta que estuvo solo mas de diez dias.
El periodista le dice que piensa que ha sufrido mucho.
El marinero le explica que ha sufrido durante esos dias porque fue muy duro.

Attention aux accents, car je ne les ai pas trouvés sur mon clavier.

J'espère que cela t'aidera.
Anonyme
Posté le 14 mai 2010
auchoco t'a donné de bonnes explications mais la 2 du premier exercice c'st decir et pas decidir donc il faut répondre DIJO au lieu de decidio

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte